不可同日而语典故故事|不可同日而语释义

96 不可同日而语

【溯源】

西汉·刘向《战国策·赵策二》:“夫破人之与破于人也,臣人之与臣于人也,岂可同日而言之哉?”

【释义】

不能放在同一时间谈论。形容不能相提并论,不能相比。

【故事】

战国时期,纵横家苏秦是主张“合纵”的,建议燕、赵、韩、魏、齐、楚六国联合起来,共同对付秦国。为了说服赵国国君采纳他的主张,苏秦亲自来到了赵国。

赵王比较年轻,继位时间不长,他很想听听苏秦的主张,就热情地接待了他。赵王说:“寡人很想听听先生教诲。现在什么事是赵国最主要的大事?”

苏秦答道:“臣以为人民安定是一个国家最重要的工作。人民安定的先决条件是国家的安全,而国泰民安的根本又在于选择盟友。如今列国纷争,诸侯并立,选择朋友得当,国家就安全,人民就安定。否则,情况就会相反。”

赵王问:“怎样选择合适的盟友呢?”

苏秦答道:“假如国君与秦国交好,秦国就会侵犯韩国、魏国,之后,必然要进一步获取山东的土地。如果秦军渡过黄河,越过漳水,占据番吾,赵国和秦国必然在邯郸交战。这对赵国十分不利,也是国君需要考虑的事啊。”

赵王问:“如何才能解除这种忧患呢?”

苏秦回答:“要解除这种忧患,首先必须制约秦国。现在的形势,山东的几国没有胜过赵国的。贵国疆域有两千多里,军队数十万,战车几千辆,战马几万匹,粮食够吃十年。贵国西有常山,南有黄河、漳水,东有清河,北邻燕国。秦国最怕的就是赵国,但一直不敢进攻,是怕韩、魏两国从后面攻击之。所以韩、魏是赵国的屏障。可一旦秦国占领韩、魏,赵国就大祸临头了。臣考察过天下的版图,诸侯的土地是秦国的五倍,兵力是秦国的十倍,六国组成一体,同心协力共御秦国,秦国就不敢再侵犯别国了。”

赵王听了很感兴趣,说:“愿先生讲得更详细些。”

苏秦微笑着说:“六国联合在一起缔结盟约,互为攻守,秦国就无计可施了。如果秦国进攻楚国,齐、魏两国出精锐部队帮助楚国,韩国断绝秦国的粮道,赵国渡过黄河、漳水攻秦,燕国守卫常山之北。如果秦国进攻韩、魏,楚国就断绝秦国后路,齐国出精兵帮助韩、魏两国,赵国渡过黄河、漳水,燕国守卫云中。如果秦国攻齐国,楚国断其后路,韩国守卫城皋,魏国堵塞河内之道,赵国渡过黄河、津水和博关,燕国出精兵助齐。如果秦国攻燕国,赵国守护常山,楚国驻军武关,齐国渡渤海,韩、魏两国出精兵助燕。秦国如果进攻赵国,韩国驻军宜阳,楚国驻军武关,魏国驻军河外,齐国渡过清河,燕国出精兵助赵。秦国无论攻击哪个国,都注定失败。六国合纵相亲,秦国惧怕,必然不敢出函谷关了。君王,打败敌国和被敌国打败,别人做自己的臣子和自己当别人的臣子,这两种境遇可不能够放在一起相比呀!请君王三思!”

赵王很赞同苏秦的意见,便封他为武安君,给他一百辆车,二万两黄金,一百双白璧和许多精美绸缎,派他去说服其他国家。

【智慧语林】

我们常常听到,父母的口中“别人家的孩子”总是那么完美,总是恰好拥有你所没有的优点;最关键的是,他总是在你备受爸爸妈妈批评的时候适时地出现,种种“闪光点”让你在讨厌他们这帮好孩子的同时,也顺带鄙视自己。但是,由于家庭背景、成长经历等众多原因,每个孩子的发展速率、认知能力、生活经验、学习方式等方面都不相同,因此孩子即时的、外显的行为便没有优劣之分,因此也不具有可比性。聪明的家长从来不将其与另一个孩子作比较,而是和孩子的过去比。