《笑林广记·蛀帽》原文与翻译

《笑林广记·蛀帽》原文与翻译

【原文】

有盛大、盛二者,所戴毡帽,合放一处。一被虫蛀,兄弟二人互相推竞,各认其不蛀者夺之。适一士经过,以其读书人明理,请彼决之。士执蛀帽反覆细看,乃睨盛大曰:“此汝帽也!”问:“何以见得?”士曰:“岂不闻《大学》注解云:宣(作先)著(作蛀),盛大之貌(帽同音)。”

【译文】

有盛大、盛二兄弟俩人,他们戴的毡帽,放在一起。一顶被虫蛀了,兄弟二人互相争夺没有被虫蛀过的帽子。正好有一秀才路过,他们认为读书人明理,就找他断。秀才拿着虫蛀帽子反复细看,然后斜着眼睛看盛大,说:“这帽子是你的。”问何以见得,秀才说:“难道没听说《大学》注解说:‘宣(先)著(蛀),盛大之貌(帽)。’”