《苦恨年年压金线,为他人作嫁衣裳。》什么意思|出处|翻译|用法例释
【名句】苦恨年年压金线,为他人作嫁衣裳。
【出处】唐·秦韬玉《贫女》
【译注】最痛恨的是,年年用金线刺绣,却尽是为别人缝制出嫁的衣裳。苦恨:最恨,深恨。苦,极。压:用手指按着,刺绣的一种手法。
【用法例释】一、用以形容为了生计,辛苦地为别人刺绣、缝制衣物或干其他活儿。[例]刺绣女工的手指,静静地,缓缓地移动着。她们的祖母、母亲、姑姑、姊姊们,曾经在幽暗的绣窗下送走一辈子的光阴,还是不得温饱。“苦恨年年压金线,为他人作嫁衣裳。”(袁鹰《七里山塘》)二、用以比喻白为他人忙碌,成全了别人,自己得不到什么好处。[例]有些青年现在不大喜欢做编辑了,“苦恨年年压金线,替他人作嫁衣裳。”似乎有点吃亏。(萧丁《笔耕歌》)