致捷克斯洛伐克的诗章(组诗选译)
6
他们掠夺——迅速,他们掠夺——轻易,
掠夺了群山和它们的内脏。
他们掠夺了煤炭,掠夺了钢铁,
掠夺了我们的水晶,掠夺了铅矿。
甜糖他们掠夺,三叶草他们掠夺,
他们掠夺了北方,掠夺了西方。
蜂房他们掠夺,干草垛他们掠夺,
他们掠夺了我们的南方,掠夺了东方。
瓦里——他们掠夺,塔特拉——他们掠夺。
他们掠夺了近处,然后向更远处掠夺。
他们掠夺了我们在大地上最后的乐园,
他们赢得了战争和全部疆土。
子弹袋他们掠夺,来复枪他们掠夺。
他们掠夺了手臂,掠夺了我们的同伴。
但是我们站立——整个国家站立,
只要我们的嘴里还留着一口“呸”!
8
是怎样的泪水在眼眶里
打转,带着愤怒和爱。
捷克斯洛伐克在哭泣,
西班牙躺在它的血泊中。
是怎样的黑沉沉大山
遮住了我们的眼睛。
是时候了,是把通行证归还
给上帝的时候,是时候了:
我拒绝——存在。
在这非人的疯人院里
我拒绝——生活。
在这狼群的市场里
我拒绝——嚎叫。
在这些平原的鲨鱼中
我拒绝游动——以移动的脊背
去追逐潮流。
我既不需要耳朵
去听,也不需要眼睛去看,
对你疯狂的世界
只有一个回答——我拒绝。
1938.10-1939.5