《致勃洛克(组诗选译)》茨维塔耶娃诗选赏析

致勃洛克(组选译)

1

你的名字是——一只手中的鸟,

一块我舌头上的冰

嘴唇马上就要张开。

你的名字是——四个字母,

一个在飞起时接着的球,

一个用嘴衔住的银铃。

一块抛进沉默湖水的石头

荡起这名字的回声。

夜里马蹄的哒哒声

——你的名字……

对准我的太阳穴,你的名字

——枪管的砰然一击。

你的名字——是不可能——

吻在我的眼睛上,

那闭上眼睫时的甜蜜和冷。

你的名字——冰雪的吻。

吞饮下冰凉泉水的蓝色

带着你的名字——沉沉睡去。

1916.4.15

4

野兽——需要洞穴,

旅人——需要道路,

死者——需要归宿,

每一个各有所需。

女人——需要纵容,

沙皇——需要统治,

而我——需要赞颂

你的名字。

6

他们认为——他也是个人!

所以逼迫他去死。

如今他死了。结束。

——为天使哭吧,哭!

而在黑夜降临之前,

他曾赞颂黄昏迸放的光。

现在,三支烛火

不知为何闪闪烁烁。

他浑身散发的光

甚至使冰雪燃烧。

如今只有三支烛火

为他摇曳!太阳的携带者!

哦,你会看到

他的眼睑怎样深陷!

哦,你会看到

他的翅膀如何折断!

人们祈祷。牧师

不知在诵读些什么……

——诗人死去,而大地

为因复活而庆祝。

1916.5.19