文章列表

〔美国〕塞克斯顿《赞美我的子宫》赏析

〔美国〕狄金森《成功的滋味最甜》赏析

〔芬兰〕卡佩兰《当夏天倾泻了它的雨水》赏析

〔美国〕威廉斯《唤醒老太太》赏析

〔芬兰〕索德格朗《勿收金宝》赏析

〔意大利〕萨巴《的里雅斯特》赏析

〔法国〕魏尔仑《浓黑的睡眠》赏析

〔英国〕布莱克《给黄昏的星》赏析

〔美国〕阿什贝里《几棵树》赏析

〔美国〕狄金森《我离家已经多年》赏析

〔波兰〕密茨凯维支《写在卡罗林娜·雅尼什的纪念册上》诗词原文及赏析

〔日本〕萩原朔太郎《漂泊者之歌》赏析

〔日本〕金子光晴《灯台》赏析

〔瑞典〕马丁松《内陆之夜》赏析

〔澳大利亚〕霍普《澳大利亚》赏析

〔美国〕斯蒂文斯《对一只乌鸫的十三种看法》赏析

〔美国〕杰弗斯《闪耀吧,正在朽败的共和国》赏析

〔德国〕布莱希特《人间的友情》赏析

〔法国〕阿波里奈尔《莱茵河之夜》赏析

〔英国〕柯勒律治《忽必烈汗》赏析

〔法国〕勒韦迪《一切都是黑暗》赏析

〔英国〕蒲伯《海姆普敦宫》赏析

〔澳大利亚〕默里《米切尔家族》赏析

〔匈牙利〕裴多菲《反对国王》赏析

〔法国〕阿波里奈尔《米拉博桥》赏析

〔葡萄牙〕佩索亚《追随你的命运》赏析

〔美国〕弗洛斯特《爱和问题》赏析

〔意大利〕库尔奇《晚霞》赏析

〔爱尔兰〕穆尔《威尼斯船歌》诗词原文及赏析

〔日本〕松尾芭蕉《俳句》赏析

〔古埃及劳动歌谣〕《打谷人的歌谣》诗词原文及赏析

〔英国〕亨特《珍妮吻了我》诗词原文及赏析

〔芬兰〕索德格朗《星星》诗词原文及赏析

〔爱尔兰〕斯蒂芬斯《雏菊》赏析

〔英国〕拜伦《想从前我们俩分手》赏析

〔美国〕普拉斯《拉扎勒斯女士》赏析

〔日本〕萩原朔太郎《哀艳的茔地》赏析

〔印度〕泰戈尔《第一次的茉莉》赏析

〔美国〕庞德《反叛——反对现代诗的蒙昧精神》赏析

〔英国〕斯蒂文森《安魂曲》赏析

〔德国〕席勒《欢乐颂》赏析

〔德国〕歌德《跳蚤歌》赏析

〔西班牙〕希梅内斯《十月》赏析

〔意大利〕夸西莫多《南方的哀歌》赏析

〔美国〕威廉斯《幼橡树》赏析

〔法国〕阿波里奈尔《猫》诗词原文及赏析

〔保加利亚〕瓦普察洛夫《春天》赏析

〔美国〕弗洛斯特《修墙》赏析

〔瑞典〕拉格克维斯特《小小的手,不属于我的小小的手》赏析

〔美国〕默温《日出时寻蘑菇》赏析

〔罗马尼亚〕·阿尔盖齐《遗教》赏析

〔澳大利亚〕霍普《鸟之死》赏析

〔印度〕泰戈尔《《飞鸟集》第217首》诗词原文及赏析

〔美国〕普拉斯《暗伤》赏析

〔美国〕梅利尔《实验室之诗》赏析

〔英国〕丁尼生《鹰》诗词原文及赏析

〔法国〕魏尔仑《倾听这温柔的歌》赏析

〔苏联〕索洛乌欣《野花》赏析

〔日本〕北原白秋《喷泉的印象》赏析

〔苏联〕吉皮乌斯《无力》赏析

〔英国〕哈代《那个声音》赏析

〔英国〕·丁尼生《冲击,冲击,冲击》赏析

〔德国〕席勒《憧憬》赏析

〔西班牙〕阿莱桑德雷《老诗人的手——洛佩·德·维加》赏析

〔美国〕庞德《抒情曲》赏析

〔法国〕艾吕雅《为了在这里生活》赏析

〔法国〕阿波里奈尔《旋转的蝇群》诗词原文及赏析

〔意大利〕夸西莫多《冬夜》赏析

〔英国〕布莱克《天真的预示》赏析

〔法国〕夏尔《还给他们》诗词原文及赏析

〔土耳其〕希克梅特《还是那颗心,还是那颗头颅》诗词原文及赏析

〔智利〕米斯特拉尔《提示》赏析

〔希腊〕埃利蒂斯《桑托林颂歌》赏析

〔日本〕堀口大学《海的风景》赏析

〔苏联〕茨维塔耶娃《爱情》诗词原文及赏析

〔苏联〕伊萨柯夫斯基《你从前是这样,现在还是这样》赏析

〔法国〕普列维尔《公园里》赏析

〔日本〕鲇川信夫《神的士兵》赏析

〔英国〕拜伦《无痛而终》赏析

〔苏联〕帕斯捷尔纳克《邂逅》赏析

〔瑞典〕埃凯洛夫《花沉睡》赏析

〔苏联〕拉苏尔《色彩诗》赏析

〔美国〕贝里曼《梦歌一二七》赏析

〔法国〕波德莱尔《高蹈》赏析

〔智利〕聂鲁达《如果白昼落进……》赏析

〔美国〕罗宾森《米尼弗·契维》赏析

〔德国〕格吕菲乌斯《哀祖国》赏析

〔英国〕华兹华斯《露西组诗》赏析

〔土耳其〕希克梅特《我坐在大地上》赏析

〔英国〕莎士比亚《十四行诗第一百三十首》赏析

〔匈牙利〕裴多菲《小树颤抖着……》赏析

〔苏联〕英蓓尔《春》赏析

〔罗马尼亚〕·托马《期待》赏析

〔英国〕拜伦《不眠者的太阳》诗词原文及赏析

〔美国〕贝里曼《向布雷兹特里特夫人致敬(节选)》赏析

〔美国〕休士《疲倦的布鲁斯》赏析

〔德国〕布莱希特《可怜的布莱希特》赏析

〔美国〕肯明斯《春天象一只或许的手》赏析

〔法国〕兰波《黄昏》诗词原文及赏析

〔法国〕戴斯诺斯《监狱诗草》诗词原文及赏析