《笑林广记·讲书》原文与翻译
【原文】
一先生讲书,至“康子馈药”,徒问:“是煎药是丸药?”先生向主人夸奖曰:“非令郎美质不能问,非学生博学不能答。上节‘乡人傩’,傩的自然是丸药。下节又是煎药,不是用炉火,如何就‘厩焚’起来!”
【译文】
一先生讲书,至“康子馈药”,徒问:“是汤药还是丸药?”先生向主人夸奖说:“只有贵子这样聪明,才能问出这样的问题,只有我这样博学的才能回答出来,上节‘乡人傩’,傩的自然是丸药,下节又是煎药,不是用炉火,如何就‘厩焚’(马房烧起来)起来!”
《笑林广记·讲书》原文与翻译
【原文】
一先生讲书,至“康子馈药”,徒问:“是煎药是丸药?”先生向主人夸奖曰:“非令郎美质不能问,非学生博学不能答。上节‘乡人傩’,傩的自然是丸药。下节又是煎药,不是用炉火,如何就‘厩焚’起来!”
【译文】
一先生讲书,至“康子馈药”,徒问:“是汤药还是丸药?”先生向主人夸奖说:“只有贵子这样聪明,才能问出这样的问题,只有我这样博学的才能回答出来,上节‘乡人傩’,傩的自然是丸药,下节又是煎药,不是用炉火,如何就‘厩焚’(马房烧起来)起来!”