晏几道《鹧鸪天·彩袖殷勤捧玉钟》原文,翻译,赏析

晏几道

彩袖殷勤捧玉鍾,当年拚却醉颜红。舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇影风。

从别后,忆相逢,几回魂梦与君同?今宵剩把银照,犹恐相逢是梦中。

这首词是晏几道与一个相熟的女子久别重逢之作。这个女子可能是晏几道自撰《小山词序》中所提到的他的朋友沈廉叔、陈君龙家歌女莲、鸿、、云诸人中的一个。晏几道经常在这两位朋友家中饮酒听歌,与这个女子是很熟的而且有相当爱惜之情的,离别之后,时常思念,哪知道现在忽然不期而重遇,又惊又喜,所以作了这首词。上半阕写当年相聚时欢乐之况,下半阕写今日重逢时惊喜之情。

上半阕叙写当年欢聚之时,歌女殷勤劝酒,自己拚命痛饮,歌女在杨柳围绕的高楼中翩翩起舞,在摇动绘有桃花的团扇时缓缓而歌,直到月落风定,真是豪情欢畅,逸兴遄飞。词中用了许多漂亮的颜色字面,如“彩袖”、“玉鍾”、“醉颜红”、“杨柳楼”、“桃花扇”等,写得非常绚烂。但是,所有这一切并不是作词时当前的情况,乃是追忆往事,似实而却虚,所以它不像一幅固定的图画,而像一幕电影,在眼前一现,又化为乌有。

下半阕叙写久别重逢的惊喜之情。“银”即是银灯;“剩”,只管。末二句虽是从杜甫《羌村》诗“夜阑更秉烛,相对如梦寐”两句脱化而出,但是表达得更为轻灵婉折,不像杜甫诗那样悲怆沉重。这是因为杜甫作此诗时是在战乱期间,而久别重逢的对象则是妻子儿女,晏几道作此词是在承平之世,而久别重逢的对象则是相爱的歌女,情况不同,则情致各异,而词体与诗体也是有所区别的。词中说,在别离之后,回想欢聚时(即是上半阕所写情况),常是梦中相见,而今番真的相遇了,反倒疑是梦中。情思委婉缠绵,辞句清空如话,而其妙处更在于能用声音配合之美,造成一种迷离惝恍的梦境,有情文相生之妙。下半阕共计二十七个字,其中有十六个字是阳声(凡字尾带m、n、ng等鼻音者为阳声),即是“从”、“相”、“逢”、“魂”、“梦”、“君”、“同”、“今”、“剩”、“银”、“”、“恐”、“相”、“逢”、“梦”、“中”等,而在这十六个阳声字中,收尾是ong韵母者有八个字,即是“从”、“逢”、“梦”、“同”、“恐”、“逢”、“梦”、“中”。这八个ong韵母的字,分散在这几句中,反复出现,使我们读起来,仿佛是听一个谐美的乐曲,其中经常有嗡嗡的声音,引入一种似梦非梦的境界,恰好与词中所要表达的情思相配合,而增强其感染力。

总之,晏几道这首词的艺术手法,上半阕是利用彩色字面,描摹当年欢聚情况,似实而却虚,宛如银幕上的电影,当前一现,倏归乌有;下半阕抒写久别相思不期而遇的惊喜之情,似梦而却真,利用声韵的配合,宛如一首乐曲,使听者也仿佛进入梦境。全词不过五十几个字,而能造成两种境界,互相补充配合,或实或虚,既有彩色的绚烂,又有声音的谐美,这就是晏几道词艺高妙之处。

文学与艺术意境是可以相通的。苏轼王维“诗中有画”,“画中有诗”。这是说,诗与画的意境可以相通,读诗时仿佛是欣赏一幅画,而观画时又好像是吟诵一首诗。由此意推而广之,我们在读古人诗词时,不但常是如同观画,而且有时仿佛是看到一幕电影,或是聆听一曲乐歌,晏几道这首《鹧鸪天》词即是如此。

晏几道是晏殊之幼子。晏殊久居相位,其门生故吏,多据要津,晏几道如果想仕宦腾达,是很有机会的。但是晏几道为人耿介恬淡,厌恶仕途混浊,“仕宦连蹇,而不能一傍贵人之门”(黄庭坚《小山词序》)。他只作过监颍昌许田镇的小官,旋即退居京都私第。晏几道既不肯与达官贵人往还,而出身于贵公子,又不能到社会下层中去,于是他觉得,在相知友好家中所遇到的几个歌女,如“莲、鸿、、云”等,倒还天真淳朴,不似官场中人之混浊鄙俗,所以愿意和她们相处,而寄予爱赏与同情。其《小山词》中所抒写的多是这一类的情事,这首《鹧鸪天》词也是一个例证。近来论词者有人认为,晏几道的为人很像《红楼梦》小说中的人物贾宝玉,这个意见是相当有道理的。