减字木兰花·画堂雅宴
【原文】
画堂雅宴①。一抹朱弦初入遍②。慢捻轻笼③。玉指纤纤嫩剥葱④。
拨头憁利⑤。怨月愁花无限意。红粉轻盈⑥。倚暖香檀曲未成⑦。
【注释】
①画堂雅宴:在彩绘厅堂举行歌舞宴会。
②抹:琵琶弹奏手法,一抹即乍弹。朱弦:华美琵琶之弦。入遍:初始弹奏第一章。遍:曲调中的一解,即一章。
③捻(niǎn):搓。笼:通“拢”,抚。均为弹奏琵琶的手法。
④“玉指”句:谓琵琶女的手指细嫩如葱白。
⑤拨头:舞乐名。憁(còng)利:失意的样子。憁:鲁莽,无知。
⑥红粉轻盈:指舞女轻灵美好。红粉:妇女化妆用的胭脂与白粉。此处代指美女。
⑦香檀(tán):檀槽,弦乐器架弦之架。曲未成:一曲未尽之意。
【译文】
华美的厅堂中正举行高雅的酒宴。琴师怀抱琵琶轻拨朱弦,刚刚弹奏第一遍。只见她轻动手指慢慢地捻搓、轻轻抚弄琴弦。她那美玉一般白皙的纤纤细指,嫩滑如刚刚剥去外皮的嫩葱白。
拨头舞蹈显得有些抑郁低落。只怪那幽怨的月色,还有那略显愁怨的花儿带来了无限惆怅。红粉佳人身姿轻盈美好。却不知为何倚着檀槽,一首曲子尚未弹完,就突然停止了弹奏。
【赏析】
这首词约作于宋仁宗天圣(1023—1032年)末年,是作者年轻时期的作品。作者时任西京留守推官,词中描绘了一位在歌舞筵席上侑洒佐欢的歌女弹奏琵琶的场景,字里行间隐藏着对歌女的同情之意。
上阕点明宴会在宽敞的画阁里进行。“一抹朱弦初入遍”“慢捻轻笼”很形象地描绘了女子弹奏琵琶的情态与技巧。接下来作者将目光落在了女子的手上,“玉指纤纤嫩剥葱”,到此为止,从大堂端坐,到朱弦初入遍,再到纤纤玉指轻抚慢捻,将一个娇美可人的、完美的琵琶女呈现在读者面前。下阕刻意点明女子弹奏的曲子是《拨头》,就是为了引出一种潜在的“怨月愁花无限意”的幽怨哀愁,而且是面对皎月和鲜花产生的愁怨,表明了女子的弹奏一定触动了她内心的隐痛。作者似乎隐隐感觉到了女子情绪的变化,所以对这位“红粉轻盈”的佳人,为什么突然停止弹奏产生了极大的疑问。而这种疑问只有留给读者去细细体会,使这深藏在内心的同情之意,显得更深、更切,更动人心弦。