阮郎归(东风吹水日衔山)
【原文】
东风吹水日衔山[1],春来长是闲。落花狼藉酒阑珊[2],笙歌醉梦间。佩[3]声悄,晚妆残,凭谁整翠鬟[4]?留连光景惜朱颜[5],黄昏独倚阑[6]。
【题解】
《阮郎归》,用刘晨、阮肇事作调名。《绍兴府志》:“刘晨、阮肇入天台山采药,遇二女,容颜妙绝,因相款待,被留半年。求归,至家,子孙已是七世。”此题作“呈郑王十二弟”,一般认为是李煜为其七弟从善所作。《草堂诗余》《古今词统》题作“春景”。
【注释】
[1]日衔山:日落。衔,包含。
[2]狼藉:写落花满地。阑珊:酒宴将尽。
[3]佩:佩玉,古人衣带上的饰物。《楚辞·九歌·湘君》:“遗余佩兮澧浦。”
[4]翠鬟(huán):黑发。
[5]留连光景:留恋白天。光景,日影。朱颜:红润美好的容颜。
[6]倚阑:同“倚栏”。
【译文】
东风吹拂水面,太阳将要落山,当春来时,经常是闲。酒宴将尽,落花遍地,生活在笙歌宴饮、醉生梦死之间。玉佩声停,晚妆残旧,以后还能靠谁整理那山峦起伏般的发鬟?心中无比留连白天的光景,又爱惜美好的容颜,但黄昏时分只能独自一人孤零零地倚栏远眺。
【赏析】
宋太祖开宝四年(971),李煜派其七弟韩王李从善入宋,被宋太祖软禁。这首词是盼李从善早日归国的。上片写自己“长闲”。为写“闲”,先以首句“东风吹水”点明时序,“日衔山”是指黄昏。“落花”两句具体写“闲”。落花狼藉,酒宴将尽,笙歌醉梦,都表明了一个“闲”字。
下片转而写闺情,但隐含催促宋朝归还七弟从善之意。“佩声”两句写闺中少妇的环佩也解下了,晚妆也不整,一副无精打采的样子。“凭谁整翠鬟”一句,好像在说从善你不回来,她为谁去梳妆打扮呢?结两句写少妇在黄昏时凭栏远望,似在等待远方的人早日归来。
词人以女子的口吻,书写了自己淡淡的忧伤,而骨子里又渗透着无法言说的执拗与不甘。