读郭沫若《甲申三百年祭》一文,即题其后
陈迹煤山[1]三百年,高文我佩鼎堂[2]贤。
吠尧桀犬[3]浑多事,喘月吴牛[4]苦问天。
由检师心[5]终覆国,自成失计遂捐燕[6]。
昌言[7]张、李如能拜,破虏恢辽指顾间[8]。
自成麾下人才以制将军李岩为第一,入燕后竟以谗死。张家玉以崇祯遗臣上书言事,不见报,反加敲掠,遂伺隙脱归。其后举兵抗虏,为南明粤东三大忠臣之一云。(作者自注)
题解
1944年,郭沫若为纪念明朝末年李自成领导农民起义胜利三百周年,撰成《甲申三百年祭》一文。此文在重庆《新华日报》发表后,在延安和各解放区印成单行本发行。毛泽东同志在《学习和时局》一文中指出:我们印行这篇文章的目的,“也是叫同志们引为鉴戒,不要重犯胜利时骄傲的错误”。柳亚子深谙明史,读罢颇有所感,遂赋此诗,并呈示郭沫若先生。
注释
[1]煤山:在北京景山公园内。此句意谓自崇祯帝在煤山自杀后,明朝灭亡已逾三百年。
[2]高文:识见超卓的文章,指《甲申三百年祭》。鼎堂:郭沫若的常用笔名。
[3]吠尧桀犬:语本邹阳《狱中上吴王书》:“桀之犬可使吠尧。”比喻走狗一心为主子效劳。
[4]喘月吴牛:李白《丁都护歌》:“吴牛喘月时,拖船一何苦。”
[5]由检:崇祯帝的名字。师心:谓刚愎自用,独断专行。
[6]自成:李自成。明末农民起义领袖。捐燕:失掉河北、辽宁的大片地区。
[7]昌言:正当恺切的言论。《书·大禹谟》:“禹拜昌言。”孔传:“昌,当也。以益言为当,故拜受而然之。”
[8]破虏恢辽:击败清军,收复辽地。指顾间:形容迅速、轻易。