您的位置 首页 诗集 李商隐

李商隐《为有》原文,注释,译文,赏析

为有

【原文】

为有云屏无限娇[1],凤城寒尽怕春宵[2]。

无端嫁得金龟婿[3],辜负香衾事早朝[4]。

【注释】

[1]云屏:云母屏风。指雕饰着云母图案的屏风,为古代皇家或富贵人家所用。无限娇:称代娇媚无比的少妇。

[2]凤城:京城。

[3]无端:不料。金龟婿:佩带金龟的丈夫,用佩带金龟代指高官。《新唐书·车服志》:“天授二年,改佩鱼皆为龟,其后三品以上龟袋饰以金。”

[4]香衾:香暖的被子。

【译文】

因为有云母屏风的遮挡,闺中少妇如金屋藏娇。京城的冬天已经结束,却害怕春天的晚上。不料嫁给了一个做高官的丈夫,只得辜负温暖的被子去上早朝。

【赏析】

此诗代少妇而写闺怨。主人公是一位与丈夫新婚不久的贵族少妇,因丈夫位高权重,要早起上朝,只能“辜负香衾”而生怨意。在细腻刻画人物心理的同时,也形成了追求功名利禄与享受夫妻恩爱时光的对立,饱含着对世俗荣华的讽刺,语出新奇,言外有意,发人深省。

开篇“为有”二字,既带出室内环境及人物,亦关照次句。“云屏”二字介绍闺房华贵的陈设,点明女子的身份。“无限娇”暗借汉武帝金屋藏娇事,以对主人公美丽的评价代替细节描绘,渲染神秘幽深的氛围。次句点出时令,冬去春来之际,气温上升,万物复苏,主人公偏生出“怕”之意,不合常理,十分矛盾,让人想要一探究竟。

三、四句渐渐揭示“怨”之缘由。“无端”二字呼应首句“为有”,写出主人公始料未及的心理,嫁给高官贵婿是多少人期盼的,可主人公似乎微微透出埋怨娇嗔的心理,虽解答了第二句的部分疑惑,却又设置了新的悬念。直至结尾诗人才和盘托出,原来是因为夫婿早朝而不能享受、贪恋床上的温馨而生怨怼。全诗一波三折,波澜有致,情、景、理融为一体。