您的位置 首页 诗集 黄庭坚

黄庭坚《寄黄几复》原文,注释,译文,赏析

寄黄几复①

【原文】

我居北海君南海,寄雁传书谢不能②。

桃李春风一杯酒,江湖夜雨十年灯。

持家但有四立壁,治病不蕲三折肱③。

想见读书头已白,隔溪猿哭瘴溪藤④。

【注释】

①黄几复:即黄介,南昌人,和黄庭坚是发小,当时黄介担任广州四会(今广东四会县)县令。

②寄雁:有传说称大雁南飞的时候,不过衡阳回雁峰,几乎不会飞往岭南一带。

③蕲(qí):祈求。肱:指手臂由肘到肩的部分,古时候有三折肱而为良医的说法。

④瘴溪:古时候传说称岭南偏远地区多瘴气。

【译文】

我在北方为官,而你却在遥远的南方,想给你寄封书信,但却因为相距甚远而无法寄达。

当年你我在和煦的春风中,欣赏着芬芳的桃花和李花,一同举起酒杯畅饮;十年来我们都流落江湖,如今在这寂寞的雨夜,彼此独对残灯,思念着远方的朋友。

尽管你家徒四壁,但穷且益坚;处理政事绰绰有余,不需经历多次挫折,便能取得好成绩,比三折肱而为良医的人犹高一筹。

想你读书多年,现在已经白发苍苍;如今仍然身处猿声悲切、瘴气弥漫的岭南之地,我实在为你忧心。

【赏析】

这首是黄庭坚的代表作之一,这首诗的前两句起势略显突兀,“我居北海君南海,寄雁传书谢不能”曾经两小无猜的好朋友分别在祖国的北方和南方为官,以至于想要见一面都难比登天,借指诗人怀念朋友黄介,可是却因距离遥远而不得见的感慨。

接下来的两句诗历代以来为人所传颂。“桃李春风一杯酒,江湖夜雨十年灯”这两句诗看似平平无奇,可是,通过工整的对仗,巧妙的用词,硬是营造出一种清新隽永的美好意境,具有十分强烈的艺术感染力。诗人遥想年轻的时候,和好朋友黄介二人一起在春光明媚的午后,一边欣赏着恣意绽放的桃花和李花,一边品尝着美酒佳肴,那是一段多么令人怀念的美好时光,然而,长大后的诗人和黄介却因为工作的地方距离太远,再加上其他因素,导致二人想要见一面都难于登天,只好在凄凉的夜雨中对着孤灯难以入眠。这些词句给读者以更加具象的事物,并留给读者充分的想象空间。

后面的四句诗,诗人分别从“持家”“治病”“读书”这三方面描写黄介的为人与处境。诗人称黄介在政治上很有能力与作为,根本不需要所谓的为政经验去添砖添瓦。只是,朝廷识人不清,这样的治国安邦的人才却只委任了一个小官,无法发挥出黄介的聪明才智,诗人为仕途不顺的黄介深表同情。尾联又和首句的“我居北海君南海”遥遥呼应。诗人猜测十年前一起把酒言欢的朋友恐怕已经白发苍苍,只是仍然读书不倦,可怜黄介一代人才却只能在十分偏远的地区做一个小小的县令,表达了诗人对黄介怀才不遇的不平和愤慨之情。

这首诗中用的都是极普通的词语:桃李、春风、江湖、夜雨、一杯、十年、酒、灯,在前人诗中早已司空见惯,可是诗人把它们巧妙地配搭起来,却构成了全新的意境。诗人通过强烈的对比,引起读者深刻的共鸣。这是宋诗中非常值得注意的手法,不用僻字,不用拗句,不用名不见经传的典故,巧妙地把自己的主观情志跟客观事物结合起来,让人想到刘勰在《文心雕龙》中所描绘的艺术境界:“寂然疑虑,思接千载;悄然动容,视通万里。吟咏之间,吐纳珠玉之声;眉睫之前,卷舒风云之色。”能让人在反复欣赏的同时获得美的享受。

全诗八句一气涌出,以故为新,运古于律,句法兀傲,音响奇峭,却没有一点斧凿的痕迹,达到了锻炼至极而返璞归真的化境。