王沂孙《三姝媚次周公谨故京送别韵》翻译|原文|思想感情|赏析|评点

宋词鉴赏·《三姝媚 次周公谨故京送别韵》

兰缸花半绽。正西窗凄凄,断萤新雁。别久逢稀,谩相看华发,共成销黯。总是飘零,更休赋、梨花秋苑。何况如今,离思难禁,俊才都减。今夜山高江浅。又月落帆空,酒醒人远。彩袖乌纱,解愁人,唯有断歌幽婉。一信东风,再约看、红腮青眼。只恐扁舟西去, 蘋花弄晚。

【注释】 ①周公谨:南宋词人周密,字公谨。与王沂孙交游,友情甚笃。故京:南宋故都临安(今杭州市)。此游当于南宋灭后,故有此语。周密原词为《三姝媚·送圣与还越》,见《绝妙好词》卷七。②兰缸:兰膏所燃之灯。此为灯之美称。③西窗:语本李商隐《夜雨寄北》诗:“何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。”断萤新雁:即指萤火迹断,大雁新来的深秋时节。④别久二句:与首句同本杜甫《羌村三首》诗:“夜阑更秉烛,相对如梦寐。”及晏几道《鹧鸪天》词:“今朝剩把银 照,犹恐相逢是梦中。”销黯:黯然神伤,江淹《别赋》:黯然销魂兮,唯别则己矣。⑤梨花秋苑:语本李贺《河南府试十二月词》诗:“梨花落尽成秋苑。”⑥“今夜”三句,语本苏轼《后赤壁赋》:“山高月小,水落石出。”柳永《雨霖铃》词:“今宵酒醒何处,杨柳岸、晓风残月。” ⑦彩袖:指别宴侑尊的歌女。晏几道《鹧鸪天》词:“彩袖殷勤捧玉盅。”乌纱:即乌纱帽。隋唐为贵者之服,后通用为闲居常服。此代指送别的友人。断歌:断,尽也。⑧一信东风:据宋程大昌《演繁露》一“花信风”:古人将应花期而来的风,称为花信风。由小寒到谷雨共八个节气,一百二十日,五日为一候,计二十四候,每候应一种花信。梅花最早,为一信。红腮:与前之“彩袖”关合,代指友人宠幸之家伎。青眼:指友人。据《晋书·阮籍传》:阮籍能为青白眼。见凡俗之士以白眼对之。稽康挟琴来访,籍大悦,对以青眼。杜甫《短歌行赠王郎司直》诗:“青眼高歌望吾子。” ⑨扁舟西去:指他日再从会稽到杭州。杭州在浙江西部,会稽在浙东。蘋花弄晚:意谓故人老去,相聚难期。蘋花开于夏秋。南朝柳恽《江南曲》:“汀洲采白蘋,日暖江南春。洞庭有归客,潇湘逢故人。故人何不返?春花复应晚。不道新知乐,只言行路远。”王沂孙《踏莎行·题草窗词卷》有:“空留离恨满江南,相思一夜蘋花老。”亦此意。

【译文】 正是西窗秋雨凄凄,萤火迹断,大雁刚刚南来之时,兰缸灯花半绽,照着别久逢稀的故人,无可奈何地相看彼此的白发,共生销黯之情。此生此世总是飘零,故不必只发“梨花落尽成秋苑”的盛衰之感。何况如今分别在即,离思难以按捺地漾满心头,要想写诗赋别却感到俊才消减。

今夜离去,正值山高江浅的萧瑟冷秋,更兼酒醒之时,月落帆空,友人已远。能够解除离人愁绪的,唯有临别彩袖乌纱佳人笃友歌唱的深情幽惋之曲。待到梅花初放之时,再相约聚首,共赏佳人红腮,再看故人青眼。只恐驾小船再度西去杭州时,来不及赏弄萍花。

【集评】 清·陈廷焯:“中有幽怨,涉笔便深。”(《词则·大雅集》卷四)“情词都胜。同是天涯沦落,可胜浩叹。情景兼工,秦柳不得专美于前。”(《云韶集》卷九)

【总案】 词人生当宋末元初亡国破家之际,陵谷变异仓皇多故的时代,遗民孽子的不安人生在他心灵上投下了浓重的阴影,使他总是处于残秋哀蝉般的忧愁凄苦心境中,故无论是春花秋雨、欢聚、离别,还是羁旅宴赏,都别有一番滋味在心头。而这种“幽怨”,正是作者虽赋寻常离别的主题,却涉笔自深的原因所在。