柳永《满江红》翻译|原文|思想感情|赏析|评点

宋词鉴赏·《满江红》

暮雨初收,长川静、征帆夜落。临岛屿,蓼烟疏淡,苇风萧索。几许渔人飞短艇,尽载灯火归村落。遣行客、当此念回程,伤漂泊。 桐江好,烟漠漠。波似染,山如削。绕严陵滩畔,鹭飞鱼跃。游宦区区成底事?平生况有云泉约。归去来、一曲仲宣吟,从军乐。

【注释】 ①长川:即下片的桐江。征帆夜落:行船夜泊。②蓼(liao):草本植物。有水蓼、马蓼、辣蓼等品类。③短艇:轻便小船。④遣:使。⑤桐江:钱塘江自建德县梅城至桐庐一段的别称。

⑥严陵滩:即严陵濑,在今浙江桐庐县南,东汉严光曾隐居垂钓于此。

⑦云泉约:指隐居山水之间。云泉,喜爱山水景色之词。白居易《偶吟诗》:“犹残少许云泉兴,一岁龙门数度游。” ⑧归去来:陶渊明有《归去来兮辞》。仲宣吟:汉末建安诗人王粲,字仲宣。建安二十年(215)从曹操征张鲁,写下《从军行五首》,第一首首句云:“从军有苦乐。”

【译文】 暮雨刚刚停歇,长川一片静寂,行船落帆夜泊。蓼草间轻烟疏淡,芦苇丛风儿萧索。几多捕鱼人驾着如飞的轻便小艇,尽载着一船的灯火归回村落。使得远行客面对此情此景,不能不思念归程,感伤自己的漂泊。桐江景色好,烟水茫茫漠漠。绿波似染就,青山如削成。环绕着严陵滩畔,但见白鹭飞,鱼儿跃。为区区薄宦外出漂泊,到底为了何事?况且早先已有云泉山水之约。赋一篇陶渊明的《归去来兮辞》,唱一曲王仲宣的“从军有苦乐”。

【集评】 宋·释文莹:“范文正公谪睦州,过严陵祠下。会吴俗岁祀,里巫迎神,但歌《满江红》,有‘桐江好,烟漠漠。波似染,山如削。绕严陵滩畔,鹭飞鱼跃’之句。公曰: ‘吾不善音律,撰一绝送神。’曰:‘汉包六合网英豪,一个冥鸿惜羽毛。世祖功臣三十六,云台争似钓台高?’吴俗至今歌之”(《湘山野录》卷中)。

宋·黄升:“换头数语最工”(《花庵词选》卷五)。

【总案】 柳永工于慢词,尤工于以慢调写羁旅行役。词人宦游两浙,在建德桐庐一带写下此词。本篇除了具有柳词层层铺叙,情景兼融,声调谐美的特色外,于上下片情景的安排上又别有所长。上片,征帆夜落,四周萧索,渔火归村,因此牵动羁客伤漂泊的怀归之情,是以哀景写哀情。换头“桐江好,烟漠漠”,出人意外,颇受评家青睐。“波似染,山如削”,“鹭飞鱼跃”,一连串美景,则是以乐景写哀情,可谓一倍其哀!建德桐庐、严陵桐江,南朝的谢灵运、吴均,唐朝的王维人作家,都曾在这里留下许多优美的作品,而词人的家乡福建崇安,则有“三三”的九曲溪,“六六”三十六峰的武夷山,风光旖旎何曾较浙西山水逊色?羁旅行役之中,触物连类,因此想起家乡山水,想起“云泉约”,于是赋起“归去来”,实在是顺理成章,自然而然的事。足见词人构思的精巧,用笔的灵活。