欧阳炯《三字令》翻译|原文|思想感情|赏析|评点

宋词鉴赏·《三字令》

春欲尽,日迟迟。牡丹时。罗幌卷,翠帘垂。彩笺书,红粉泪,两心知。人不在,燕空归。负佳期。香烬落,枕函欹。月分明,花淡薄,惹相思。

【译文】 春天将去,时日漫漫,正是牡丹盛开时候,帷幔轻卷,翠帘低垂。慢展信笺,清泪点点粉面残。这情思只有你我相知。人不在,燕儿空归,耽误我多少良辰美景欢乐时。香灰落,枕儿斜,月明星稀,春花惨淡,惹得人相思。

【集评】 明·汤显祖:“逐句三字转而不窘,不坌,不崛头,亦是老手。”(汤显祖译本《花间集》卷三)

清·陈廷焯:“‘两心知’三字温厚,较‘忆君君不知’更深。好在‘分明淡薄’四字。(《白雨斋词评》)

清·许昂霄:“‘罗幌卷’五句由外而内, ‘香烬落’五句由内而外。‘花淡薄’句春光欲尽,故曰淡薄。”(《词综偶评》)

近代·俞陛云:“十六句皆三字,短兵相接,一句一意,如以线贯珠,粒粒分明,仍一丝萦曳。”(《唐五代两宋词选释》)

现代·唐圭璋:“此首每句三字,笔随意转,一气呵成。大抵上片白昼之情景,由外及内。下片午夜之情景,由内及外。起句,总点春尽之时。次两句,点帘外日映牡丹之景。‘罗幌’两句,记人在帘内之无绪。‘彩笺’两句,记人在帘内之感伤。人去不归,徒有彩笺,见笺思人,故不禁泪下难制。“两心知”一句,因己及人,弥见两情之深厚。换头三句,说明燕归人不归,空负佳期。‘香烬’两句,写夜来室内之惨淡景象。结句,又从室内窥见外面之花月,引起无限相思。”(《唐宋词简释》)

【总案】 此词每句三字,鱼贯而下,可谓创调。上片由外而内,写白昼之情景,给人一种沉静、低落的感觉。下片由内而外,写深夜的静寂、凄清,以渲染相思的气氛。全词虽句式单调而不给人以局促、生硬之感。写法上,作者将内心的情感寄托在具体的事物上,融情于景,笔致婉约。