瑶瑟怨
温庭筠①
冰簟银床梦不成②,碧天如水夜云轻。
雁声远过潇湘去,十二楼中月自明③。
【注释】
①温庭筠(?—866):原名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县)人。官至国子助教。诗风瑰丽精巧,主要成就在词上,为“花间派”之鼻祖。原有集,已散佚,后人辑有《温庭筠诗集》、《金奁集》。《全唐诗》存诗九卷。
②冰簟:清凉的竹席。银床:指撒满月光的床。
③潇湘:二水名,在今湖南境内。此代指楚地。十二楼:原指神仙的居所,此指女子的住所。
【诗本事】
瑶瑟,是玉镶的华美的瑟。瑟声悲怨,相传“泰帝使素女鼓五十弦瑟,悲,帝禁不止,故破其瑟为二十五弦”(《汉书·郊祀志》)。在古代诗歌中,它常和别离之悲联结在一起。题名“瑶瑟怨”,正暗示诗所写的是女子别离的悲怨。
【赏评】
王国维说:“‘画屏金鹧鸪’,飞卿语也,其词品似之。”这首诗绮丽又兼清雅。诗写一位女子相思无眠,题材不新但是含蓄动人。首句先写主人公眼下情态,初秋时分,静夜未眠,玉簟生寒,满床凉月。第二句将视野引向户外,只见天高气清,夜云淡淡。第三句由雁声将读者的心拉得更远,仿佛看到了月光下清冷的潇水湘水,那是娥皇、女英追寻舜的地方。末句又写回闺阁中,琼楼玉宇,不胜寂寒,只有一轮明月照着“冰簟银床梦不成”。主人公的心事全部略去不提,将余音留与读者自去领会。
这首诗不言愁怨而愁怨自明,不写人而由所绘环境烘托出了一个冰雕玉琢般的女子形象。全诗轻灵透明,给人以美的享受。
【诗评选辑】
①明·胡应麟《诗薮·内编》卷六:温庭筠“冰簟银床梦不成……”杜牧之“青山隐隐水迢迢……”此等入盛唐亦难辨,惜他作殊不尔。
②清·黄生《唐诗摘钞》卷四:因夜景清寂,梦不可成,却倒景于后。《瑶瑟》用雁事,亦如《归雁》用瑟事。
③清·宋顾乐《万首唐人绝句选评》卷六:此作清音渺思,直可追中、盛名家。
④清·孙洙《唐诗三百首》卷八:通首布景,只“梦不成”三字露怨意。