杜甫《绝句漫兴·肠断江春欲尽头》原文翻译、注释及赏析

肠断江春欲尽头(2),杖藜徐步立芳洲(3)

颠狂柳絮随风舞,轻薄桃花逐水流。

 

【注释】

(1)《绝句漫兴九首》为作者于肃宗上元二年(761)作于成都,此是九首中的第四首。

(2)肠断:伤心。江春:江上春色。头:时。

(3)杖藜:手扶藜木制的拐杖。

【赏析心得】

暮春时节,桃之夭夭,杨柳依依,作者的感情也发生了变化,由骂春、烦春,转为惜春,写下了这首小。“肠断江春欲尽头,杖藜徐步立芳洲。”诗人拄着藜木拐杖,漫步来到江中长满萋萋青草的小洲,眼看江春将尽,痛惜几乎肠断。“颠狂柳絮随风舞,轻薄桃花逐水流。”作者惜春不已,正在无可奈何之际,忽然看见柳絮缕缕,随风飘舞,桃花片片,逐水流去,于是转而迁怒它们,斥责柳絮颠狂无心,桃花轻薄无情,就这么轻易放手让春天春色悄悄溜走了。作者惜春错骂“桃柳”,归根结底,还是一个“愁”字作怪。