【注释】
(1)宿昔:从前。青云志:远大的理想和抱负。
(2)蹉跎:时光流逝,事业无成,白白地耽误过去。
【赏析心得】
这首绝句当是罢相之后的晚年之作,开元二十四年(736),张九龄犯颜直谏,失去日渐昏庸的玄宗的信任,被罢知政事,改任尚书右丞相。第二年,又被奸相李林甫排挤出朝,贬为荆州长史。
“宿昔青云志,蹉跎白发年”,诗的前两句写“大”。抒写昔日胸怀远大、壮志凌云、忠君报国、欲展宏图。想不到晚年罢相,被谪荆州,白发苍苍,蹉跎岁月。前后对比,诗人不禁“日暮长太息”!后两句写“小”。讲了诗人对着明镜自照的小动作。他看见,当年踌躇满志、雄姿英发,转眼白发衰老,从而顾影自怜,一声叹息,无限哀感!全诗由“大”转“小”,又从“小”见“大”,流露了对奸臣专权误国,谗毁忠良的愤懑,还有对后期玄宗宠任小人,是非不清的痛心。年华虚度,岁月蹉跎,言简意深,抒发了诗人壮志难酬的无限感慨!