《下武》原文|译文|注释|赏析

下武维周,世有哲王。三后在天,王配于京。

王配于京,世德作求,永言配命,成王之孚。

成王之孚,下土之式,永言孝思,孝思维则。

媚兹一人,应侯顺德。永言孝思,昭哉嗣服。

昭兹来许,绳其祖武。于万斯年,受天之祜。

受天之祜,四方来贺,于万斯年,不遐有佐。

《下武》大约作于康王时期,也就是被史学家所艳称的“成康之治”的时期。周初统治者,吸取商王朝灭亡的教训,懂得要想治民应“先知稼穑之艰难”,爱护民力,“怀保小民,惠(加惠于)鲜(穷人)鳏寡”(《尚书·无逸篇》)加之,周王朝在对外关系上实行“柔远能迩,安劝大小庶邦”(《尚书·顾命篇》)的政策,战争很少见,所以当时确实出现了经济繁荣,国泰民安的盛世,一时间“颂声大作”。《下武》就是其中的篇。“下武”即“继承”之意。陈子展《诗经直解》云:“《下武》,康王即位,诸侯来贺,歌颂先世太王、王季、文武、成王之德,并及康王善继善述之孝而作,此诗如非史臣之笔,则为贺者之辞。”这种看法,基本上是正确的。

全诗共分六章,每章四句。第一章追颂周代先世明君太王、王季、文王(后:君主)。第二章由颂武王转向颂及成王,称颂他“合天命,比先德”。第三章继续歌颂成王“为天下法式,能效法先人”。四、五两章承上章,极力歌颂康王顺祖德、受天祜,“绳其祖武,于万斯年,受天祜”,祝愿周王朝长存万年,永远兴旺发达。最后,颂美康王的四方来贺,佐得其人作结。全诗从歌颂周王朝先祖开始,直至颂康王顺祖德、受天祜,贺其登基作结,看似平铺直叙,略无奇处,却秩序井然;含千变万化于其中,在短短的二十四字中,作者不促不迫,从容道来,深明详略虚实之理,写三后及武王是“虚”,为后文铺垫,故略写。重点放在后面的成王、康王上。当然,由于内容的限制(歌功颂德)本诗较之风诗及小雅中的许多篇章,显得呆板而少生气,但却有另一番神采在:典雅,周正。艺术上也相当有特色,全诗结构很整齐,前后四章皆用了章末章首两句相承的“蝉联格”,中间两章独用第三句相承,整齐中有变化。诗中用韵也颇有变化,首尾四章,一章一韵,中间两章同一韵。总之,《下武》是诗经中较具特色的一首诗,虽然它是典型的颂诗。