【唐】王维《送元二使安西》全诗原文、注释和赏析

【唐】王维

渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。

劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。

 

【注释】

诗题又作《渭城曲》。元二:生平不详。使:奉朝廷派遣出行。安西:指安西都护府。故址在今新疆库车境内。渭城:本指秦都咸阳,汉武帝元鼎三年(前114)改名渭城,在唐都长安的西北。浥(yi):湿润。轻尘:轻微的尘土。客舍:旅店。柳色新:柳色青翠娇嫩。古人有折柳枝送别的习俗,这里用柳色象征送别。更:再。尽:“使……尽”。即喝完。阳关:关名,西汉时设立,故址在今甘肃敦煌西南。因在玉门关之南,所以叫阳关。阳关和玉门关同为汉唐时通西域的必经之地。

【鉴赏导示】

这是一首送别诗。写得景美情真,辞显意深,深受人们喜爱,以致后人为之谱曲,一再传唱,又题名为“阳关三叠”。

【鉴赏】

这首诗为送别友人元二奉使到边地安西去而作,以表示对朋友的深深惜别之情。

首二句,诗人用写景的方式点明送别的时间、地点,渲染送别的环境气氛。渭城属繁华的帝都地区,是唐人西去的必经之道,时值初春的早晨,一阵微雨沾住了道路上的尘土,客舍自东向西延伸,不见尽头的驿道,客舍周围驿道两旁的柳树,这些都仿佛是极平常的眼前景,读来却风光如画,抒情气氛浓郁。“朝雨”二字,准确地交待了下雨的时间和雨的特征,雨下得不多且时间不长,刚刚湿了尘土就停,“浥轻尘”的“浥”字,用得极有分寸,显示出这雨下得湿尘而不湿路,恰到好处,仿佛天从人愿,特意为这远行的人安排了一条轻尘不扬的道路。客舍,本是羁旅者的伴侣,门前雨后垂下枝条的杨柳,是可爱的赠别之物,作者选取这些事物,自然意关送别。它们通常总是和羁旅别恨联结在一起而呈现出黯然销魂的情调,而今天,却因一场朝雨的洒洗而别具明朗清新的风貌——“客舍青青柳色新”。总之,从清朗的天宇,到洁净的道路,从青青的客舍到翠绿的杨柳,构成了一幅色调清新明朗的图景,为这场送别提供了典型的自然环境。这是一场深情的离别,但却不是黯然伤神的离别。相反,倒是透露出一种轻快而富于希望的情调。“轻尘”、“青青”、“新”等词语,声韵轻柔明快,加强了这种感受。后两句写饯行,一气呵成,语浅意浓。作者只截取最后话别的瞬间,而把如何设宴,如何推杯相互叮咛的场面全部略去,而这些场面尽在不言之中。酒已喝了多杯,殷勤告别的话已说过多遍。二人均已酒酣兴浓,诗人又为老朋友斟上一杯酒,劝朋友再干一杯,因为出了阳关后便再也没有故人了。这最后一杯酒中饱含着主人依依惜别的深情,又有对旅途艰辛的担忧和对前途的关切。这殷勤劝饮的最后一杯酒的场景因具有浓郁的人情味和真挚醇厚的抒情方式而产生了极强的艺术感染力。

【鉴赏要点】

[1]名句:劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。[2]布景自然妥帖,寓情深厚含蓄。