【唐】王维《使至塞上》全诗原文、注释和赏析

【唐】王维

单车欲问边,属国过居延。

征蓬出汉塞,归雁入胡天。

大漠孤烟直,长河落日圆。

萧关逢侯骑,都护在燕然。

 

【注释】

单车:一辆车,这里形容这次出使时随从不多。属国:典属国的简称。汉代称负责外交事务的官员为典属国。这里指自己的使者身份。居延:故址在现在的内蒙古额齐纳旗一带。征蓬:飘飞的蓬草。比喻征人,这里指自己。烟:烽烟,报警的烟火。河:指黄河。萧关:古关名,在现在宁夏固原东南。侯骑:骑马的侦察兵。都护:唐代边疆设有都护府,其长官称“都护”。这里指前敌统帅。燕然:燕然山。即现在蒙古国境内杭爱山。这里代指边防前线。

【鉴赏导示】

王维(701—731),字摩诘,祖籍太原(今山西祁县),后迁居蒲州(山西省永济)。官至尚书右丞。这是王维任监察御史,赴河西节度府凉州时途中所作。本诗能代表王维边塞诗的基本特点:气势雄浑、意象开阔,字里行间寓少年英俊之气。

【鉴赏】

这首诗写于开元二十五年(737),当时作者奉使出塞,去慰问战胜吐蕃的河西副大使崔希逸,并在那里兼任判官,此诗作于赴边途中。

首联点题,交待出使的目的和行程,说明自己奉命“问边”已经走过了居延。其“属国”原为秦汉时的官名,此处指诗人自己。“居延”是地名,远在西北边塞。颔联诗人以“征蓬”、“归雁”自比,说自己像随风而去的蓬草、北归的大雁一样进入了“胡天”。这里,诗人仿照古诗用飞蓬比喻一个负有朝廷使命的大臣,正是暗写诗人内心的激愤和抑郁心情。颈联抓住西北边塞大漠中的典型景物进行刻画。寥寥十个字四种景物,对比鲜明,景象雄浑壮观,最后两句写到边塞却没有遇到将官,侯骑(侦察兵)告诉使臣:首将在燕然山前线。

这首诗最突出的特色是擅长写景。诗人即景设喻,用“归雁”、“征蓬”自比,既叙事又写景,贴切自然。尤其颈联两句,写进入边塞后所看到的塞外奇丽风光,画面开阔,意境雄浑,景象鲜明,历来为人称道,成为“千古壮观”名句。一个“孤”字,写出了景物的单调,紧接着一个“直”字,又表现了它的劲拔坚毅之美。一个“圆”字,却又给人以亲切温暖而又苍茫的感受。“圆”、“直”二字,不仅准确地描绘了大漠的景象,而且表现了作者对祖国边塞壮丽奇景的热爱,极尽赞美之情。这种寓情于景的写法很是精巧、恰当。

【鉴赏要点】

[1]名句:大漠孤烟直,长河落日圆。[2]抓住景物特征写景,绘景出色。[3]语言精巧,善于炼字炼句。[4]意境开阔,气势雄浑。