《惨惨时节尽,艺华凋复零,喟然长叹息,君期慰我情.展转不能寐,长夜何绵绵.蹑履起出户,仰观三星连.自恨志不遂,泣涕如涌泉.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译

爱情类名言赏析

《惨惨时节尽,艺华凋复零,喟然长叹息,君期慰我情。展转不能寐,长夜何绵绵。蹑履起出户,仰观三星连。自恨志不遂,泣涕如涌泉。》出自哪里,什么意思,注释与翻译

注释 惨惨: 通“黪” (can), 色彩暗淡, 形容一年将尽暮寒又到。时节尽: 季节尽。指到了冬寒。兰: 兰草, 一种香草。华: 同“花”。凋: 凋谢。零: 零落。喟(kui) 然: 叹息的样子。期: 归来的日期。绵绵: 形容很长。蹑: 踩。这里有小步,轻声的含义。履: 踩。户: 门。三星连: 星星位置变化。表示夜很深了。志不遂: 这里指相见的愿望没有实现。

句意 一年时节又将尽, 兰草花儿已谢完。叹息之声无休止, 只有郎归是我愿。辗转反侧睡不着, 冬夜太长恨老天。轻轻起来出门看, 只见天上星斗转。只恨丈夫不归来, 眼泪汩汩象涌泉。

《惨惨时节尽,艺华凋复零,喟然长叹息,君期慰我情。展转不能寐,长夜何绵绵。蹑履起出户,仰观三星连。自恨志不遂,泣涕如涌泉。》出自:汉·徐干《室思》