《因义而用财,岂徒不竭其流而已,抑且有以裕其源,即所谓大道也》原文翻译|感想

【原文】

因义而用财,岂徒不竭其流而已,抑且有以裕其源,即所谓大道也。

【译注】

徒:只,仅仅。抑且:而且,还。裕:使丰裕。大道:正道,常理。

遇到合乎道义的事应当花费钱财去做,这不仅是不让财源枯竭的问题,而且是事关广开财源的问题,这正是所谓生财有道的常理。

这是徽商舒遵刚的经商感言。

辑自《黟县三志》卷15《舒君遵刚传》。

【感悟】

中国是有着几千年悠久历史的文明古国,传统文化的重要特征就是道义至上,强调做人要遵循天理、保持崇高的人格。孔子说:“见义不为,无勇也。”儒家思想奠定了传统的价值观念。一个人的自我价值不在于满足个人的物质需要,而在于具有追求真理的高尚品格、崇高的道德意识和道德实践以及坚定为善的意志。无数先贤和圣哲们以身作则,为后世做出了榜样。

【故事链接】

歙县毕懋政在福建经商期间,见灾荒中百姓暴尸于野,于是出资买棺,将尸骸入殓。毕懋政还做了许多好事,帮助同行,为急难者解困,深得人们敬仰。清代婺源程锡庚在广东借贷千金,准备回婺源贩茶,可是途中眼见灾荒之年难民遍地,心中不忍,一路将钱资助难民,到了饶州时,所借钱款已基本散光。后来又遇到一位躲避债务并打算卖妻的难民时,他毫不犹豫地为其解困。

【延伸阅读】

顺治年间,海宁连年饥馑,逃荒流民络绎不绝。海宁许季觉有恻隐之心,他给官府写信,把自己准备救济难民的办法告诉了官府,言语非常恳切。官府同意了他的建议。海宁有很多富豪,许季觉给富豪们写募捐信,并张榜贴在交通要道,注明某某应该出粮若干。富豪们一向信任许季觉,因为许季觉是个大孝子,所以没有谁面露难色,共计捐粮几万石。

许季觉又登记饥民的村里、年龄、相貌、户口多寡,让饥民天天去城隍庙按花名册领取救济,人人都领到了活命口粮。后饥民在许季觉路过时,扶老携幼,手执长香跪在路边说:“许公活我”。