《宋代文学·范仲淹·岳阳楼记》原文、赏析、鉴赏

《宋代文学·范仲淹·岳阳楼记》原文、赏析、鉴赏

庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡〔2〕。越明年,政通人和,百废具兴,乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上,属予作文以记之〔3〕

予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖〔4〕。衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯;朝晖夕阳,气象万千〔5〕。此则岳阳楼之大观也〔6〕。前人之述备矣〔7〕

然则北通巫峡,南极潇湘〔8〕。迁客骚人,多会于此〔9〕。览物之情,得无异乎〔10〕?

若夫霪雨霏霏〔11〕,连月不开〔12〕,阴风怒号,浊浪排空;日星隐耀,山岳潜形〔13〕;商旅不行,樯倾楫摧〔14〕;薄暮冥冥,虎啸猿啼〔15〕。登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣〔16〕

至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷,沙鸥翔集,锦鳞游泳,岸芷汀兰,郁郁青青〔17〕。而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧,渔歌互答,此乐何极〔18〕。登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘〔19〕,把酒临风,其喜洋洋者矣。

嗟夫!予尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉〔20〕?不以物喜,不以己悲〔21〕。居庙堂之高,则忧其民〔22〕;处江湖之远,则忧其君〔23〕:是进亦忧,退亦忧〔24〕。然则何时而乐耶?其必曰:先天下之忧而忧,后天下之乐而乐乎〔25〕!

噫,微斯人,吾谁与归〔26〕!时六年九月十五日。



〔1〕本文选自《范文正公集》卷七。岳阳楼:今湖南岳阳市的城西门楼,面对洞庭湖,相传建于唐初,是著名的游览胜地。本文作于宋仁宗庆历六年,范仲淹因和韩琦等人实行庆历新政而遭到保守派的强烈反对,被贬到邓州。滕子京也因此被贬至岳州,感到不满并有言辞表现,范仲淹想劝他的时候,他求岳阳楼记,范仲淹便写下此文。(范仲淹生平,见宋词部分)

〔2〕庆历四年:公元1044年。庆历是宋仁宗的年号。滕子京(公元991~1047):字宗谅,与范仲淹同年中进士而且政治主张相同,曾任泾州、庆州知州,成功地阻止了西夏的进攻。不久,被御史梁坚诬劾为“处置戎事,用度不节”,范仲淹力保滕子京,才只降职处理、不再深究。谪:因罪降职。守:做州郡长官,指做岳州知州,岳州北宋时为巴陵郡。

〔3〕越明年:越过明年,指第三年。政通人和:政事办理得清明通顺,百姓和乐。百废具兴:许多废弛的事业都兴办起来。具:同俱。增:增加,扩大。旧制:以前的建筑规模。唐贤:唐代著名人士。指张九龄、杜甫、韩愈、柳宗元、白居易等人曾在岳阳楼题咏。属:同嘱,嘱咐。记之:记下重修岳阳楼的事。

〔4〕胜状:胜景,美好的景色。洞庭一湖:即洞庭湖。

〔5〕山:指君山,在洞庭湖中,所以用“衔”。另,洞庭湖北会长江,江水蓄入洞庭湖,所以用“吞”。浩浩:盛大的样子。汤汤(shang):水势流得很猛的样子。横:广。际涯:边际。

〔6〕大观:概貌。

〔7〕“前人”句:前代有关岳阳楼的记叙已经很详尽了。备:详尽。

〔8〕巫峡:三峡之一,在洞庭湖的西北方,故说“北通巫峡”。极:尽、直通。潇湘:指湖南省的潇水和湘江。潇水为湘江上游一支流,二水合流后注入洞庭湖,古人多称湘江为潇湘。

〔9〕迁客:被贬谪流迁的人。骚人:诗人,屈原曾作《离骚》长诗,所以称诗人为骚人。唐宋时,不少官员被贬到西南荒凉地带,岳阳为其必经之地,而这里又有楼观之胜,所以失意官吏和诗人便游会于此,故称“多会于此”。

〔10〕“览物”二句:浏览景物的心情,能够没有分别吗?

〔11〕霪(yin)雨:连绵不断的雨。霏霏:形容雨下得很密。

〔12〕开:阴云散开,天气晴朗。

〔13〕隐耀:遮住了光辉。耀:光辉。潜形:形象隐伏不见。

〔14〕樯倾:桅杆倒下。楫摧:船桨折断。

〔15〕薄暮:傍晚。冥冥,昏暗的样子。虎啸猿啼:阴风浊浪带来的怒吼声如虎啸猿啼。

〔16〕去国:离开国都,指被贬谪在外。国,京都。忧谗:担心别人进谗言陷害。畏讥:害怕别人讥讽。萧然:萧条凄凉的样子。

〔17〕景明:天气晴朗。景,日光。翔集:或飞翔或聚。锦鳞:五颜六色的鱼自由自在地游,鳞光鲜明似织锦。岸芷汀兰:水边的花草。芷:香草;汀:水岸边平处。

〔18〕而或:或者。长烟一空:大片的雾都消失了。浮光跃金:月光照在微波的水面上,金光闪闪。静影沉璧:静静的月影映在水中,像璧玉一样沉在水里。何极:哪里有尽头。

〔19〕怡:愉快。宠辱偕忘:荣显和屈辱都忘掉了。偕:都,一齐。

〔20〕仁人:品德高尚的人。二者:感物而悲与览景之喜两种心情。

〔21〕“不以”二句:不因为外在环境的优劣而高兴,不因自己的个人得失而悲观。

〔22〕庙堂:朝廷,这里指在朝中做官。高,指优厚的俸禄。

〔23〕处江湖之远:在偏远的江湖上,不在朝中为官。君,皇上。

〔24〕进:得意,得志。退:被贬、受打击,不得志。

〔25〕“先天下”二句:在天下人忧愁之前已经开始忧思,在天下人都开心以后自己才感到快乐,作者一心为国的昭示。

〔26〕微斯人:没有这些人。微:少、没有。吾谁与归:即吾与谁归,我和谁志同道合呢?



作者借为岳阳楼作记,表现了自己的人格和理想。文章先介绍岳阳楼之大观,接着叙写不同的人生态度。面对“衔远山……横无际涯”的洞庭湖,人们将产生与自然归一的陶醉感;在“阴风怒号……虎啸猿啼”的情景中,人们难免忧谗畏讥,感极而悲;在“春和景明……渔歌互答”的美景中,人们心旷神怡、宠辱偕忘。然而这些都是触景生情的人生常态,作者的精神追求超凡脱俗,“不以物喜、不以己悲”、“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”的人格理想,激励着历代志士仁人为天下去献身。

作者精心的构思,使作品收到了独特的效果,成为千古绝唱。写景抒情紧密相扣,以景寓情,以情注景,景语与情语彼此映带,互为依存,作者以高超的艺术技巧促使几种不同的情景交融、人与境合的艺术境界都生动而真切地浮现在我们面前。另外,骈体写景、抒情,散体叙事、议论,排比的运用,和谐铿锵的韵律,增强了作品的感染力。