《请你再说一遍吧[英国]伊·巴·勃朗宁》读后感

请你再说一遍吧,说了还要说,

就说你爱我。哪怕你的话一再重复,

如同布谷鸟之歌,不断唱着“布谷”。

要知道: 如果没有布谷鸟之歌,

就不会有完整的春天,身披绿袍,

降临平原和山坡、树林和幽谷。

爱人啊,我在黑暗之中听出

一个忧虑的心声;由于不安的折磨,

我喊道:“再说一遍: 你爱我!”谁会嫌

星星太多,哪怕颗颗都在天上运行?

谁嫌花太多,哪怕朵朵都为春天加冕?

说你爱我,你爱我,你爱我,把银钟

敲个不停!——亲爱的,只是别忘这一点:

也要用沉默来爱我,用你的心灵。

(飞白译)

【赏析】

十四行诗体自文艺复兴时期意大利诗人彼特拉克确立以后,一直是运用最广泛的格律诗体。这种诗体结构美丽、层次分明、前半部分严谨庄重,后半部分流畅明快,既能曲折多变地尽情表达激情,又使作家不至于迷失于散漫无羁的感情海洋,堪称一种使思想感情得到集中表现的艺术形式。

这首诗的前十三句都在写一个主旨:“请你再说一遍你爱我”,并以大自然的循环往复和生态平衡来证明自己要求的合理性,于是把客观事物运行的事理与主观情感流动的情理统一了起来,产生了人呼、天应、地合的回荡效果,流畅自然,浑然一体。但诗的结尾并没有在音乐的效果中悄然淡化,唤起人们的遐想;也没有以深刻的哲理画龙点睛,引起人们的警醒和回味,而是以突转的形式引发戏剧性的波澜和惊奇,推出了又一个全新的境界: 沉默的爱。既要把爱的银钟敲个不停,也要用沉默的心灵温暖另一颗灵魂。如果说一再重复的“你爱我”表示着爱的热烈,那么埋在心底的沉默则显示着爱的深沉,诗人在这个突转中以音量和音质的对比、广度和深度的照应,抒发了自己对爱的渴求、向往和寄寓。

勃朗宁夫人的十四行诗虽首首都有妙语连珠,但大都在结尾处出奇制胜,升华出更高、更深远的意境,这一方面是由于十四行诗本身要求写出层次和深度,写出饱满的立体感,开头第一行诗句和最后的结句不应处于同一个思想感情的平面上;另一方面勃朗宁夫人十分敬慕其丈夫的诗作,而勃朗宁戏剧诗的理想主义、生活气息和多层次性、跳跃性估计会对她的诗作产生潜在的影响。不过,从发生学角度看,这些诗作的写作动机只是一位经历曲折的妇女为了情感的需要而倾吐着内心深处的悲欢苦乐,她最初设想的读者只有一个,也就是她“百爱所钟”的丈夫勃朗宁,因而这是一种最纯真的感情,也是一种最自然的技巧,像春蚕吐丝一样真纯和自然。

1847年初的一个早上,勃朗宁在著名的比萨斜塔下的新居里正准备工作,妻子悄悄地从后面走来,把一卷稿子塞进他的口袋,说若是他看后不喜欢,就把它们撕了,说罢转身逃上楼去。那就是完成了的十四行组诗的原稿,勃朗宁没有读到一半,就跳起身来激动地奔向妻子的房间,他嚷道:“这是莎士比亚以来最出色的十四行诗!”他不敢把这文学上的无价之宝留给自己一个人享用。而自从它们发表之后,这一对情人的爱就成了人类爱情的一种理想象征,这些诗在人们的传诵中也不仅唤起他们对这个神话般故事的回忆,而且也唤起了他们对美、对理想的追求。

(潘一禾)