《既然我的唇触到了你满满的杯 [法国]雨果》读后感

既然我的唇触到了你满满的杯,

既然我苍白的额放在你双手里,

既然我已吸到过你灵魂的呼吸——

那深藏在阴影里的隐秘香气;

既然我已有机会听你轻轻说出

那些话——那是神秘的心的吐露,

既然当我们嘴对着嘴,眼对着眼,

我已经见过你笑,见过你哭;

既然我见你永远蒙雾的星星

在我迷狂的头上洒下了一线光辉,

既然我看见,从你时光的玫瑰

撕下了一瓣,落进我生命的流水,——

我现在已能向飞逝的岁月宣布:

逝去吧!我已没有什么可以老去!

带着你那些凋谢的花儿离去;

我心中有一朵花,谁也不能摘取!

你翅膀的扑击打不翻我的壶,

此壶我已灌满,永远够我解渴。

你所有的灰盖不住我灵魂的火,

我心中的爱比你能湮灭的更多!

(飞白译)

【赏析】

这首著名的情诗,是雨果献给他的情人朱丽叶的。恋爱的时候,世界上的事物总是变得特别美好,恋人们也焕发出空前的勇气与信心。说这些是忘情的情话,可它们,难道不是人类所能产生出的最美好的感情,写作出的最美丽的诗篇?

诗歌的头两节,以两组“既然”开始,“既然我的唇触到了你满满的杯”,“既然我已有机会听你轻轻说出”,——其实就是“既然我爱上你,你爱上我”的意思,只是诗人的情话,总是说得特别动听,那些美好的时刻,与宛转的音节、流动的节奏互相搭配,读起来确实是温柔甜蜜的,因为爱情拨动了心弦,所以才有那些哭泣与微笑的动人时刻吧。

第三节还是以“既然”开头,但是就从实写转为虚写了。在诗人的心目中,爱情如同星光生辉,“从你时光的玫瑰/撕下了一瓣,落进我生命的流水”——这句写得真是流丽无俦。玫瑰是第一重比喻,流水是第二重比喻,这两个比喻都不见得奇僻,但是却在句式中被赋予了动感,时间的漫漫长流中,那轻盈的波浪,那一片玫瑰,因为这样的惊喜爱恋,才分外地有熠熠光彩。“从时光中撕下的一瓣玫瑰”,从修辞上说,是自然中很见才华的,让人想到《牡丹亭》中的著名曲辞:“如花美眷,似水流年。”

是啊,爱情最大的敌人,是年华,是时间。时光流逝红颜白首,当初的温柔爱恋还能不能有?在诗歌的第四节,诗人让光阴与落花同归于尽,他说:“我心中有一朵花,谁也不能摘取!”这是爱情的铿锵誓言,在紧接着的最后一节,还有一个更直接的复沓。——因为这样丰盈的爱,是时光所击败不了的。“已灌满”的“壶”,与开头那“满满的杯”相呼应,都是恋人心里洋溢的爱的物化象征。

一颗强大的心灵,才能产生、书写这样强大的爱情。这首短短的爱情诗,有种一往无前的力量,对于诗人的恋人来说,也许是最好的安慰——这首诗写给朱丽叶·德鲁埃,她一直不是雨果的妻子,而只是雨果的情人,“一直”的时间,是五十年。五十年的相爱,也许是对这首诗的一个最好的注脚,因为有这五十年,这首诗才不仅仅是恋人的甜言蜜语,而是一首爱的颂歌。

朱丽叶死后,葬在巴黎圣芒代公墓,在墓碑上有一首雨果的诗:“当我变成的一堆死灰已完全冰凉,/当我对阳光闭上自己疲惫的眼睛,/你说,心中对我的思念是否不变样:/世界得到他的思想。/我呢,得到他的爱情!”

(苏七七)