《为什么我们为所有生物所供养?》约翰·但恩诗赏析

为什么我们为所有生物所供养?

种种丰富元素比起我,更纯粹,

更单纯,而且更远离堕落腐败,

为什么却给我供应生命和食粮?

无知的马儿,为什么忍受奴役? 

野牛、野猪,为什么如此憨痴,

佯装懦弱,丧生于一人的打击?

他的全族类,你们都可能吞食。

我比你们更弱、更坏,真痛苦,

你们不曾犯罪,就不必要惧畏。 

但更大的奇迹令人惊奇,因为

造就的自然给我们养育这万物,

造物者,不受原罪或自然束羁,

却为我们,所造物兼敌人,而死。

注释

1 “我们”:一抄本作“我”。

11 “更大的奇迹”:1635—69年版作“更大的”。