您的位置 首页 诗集 李煜

李煜《梅花二首(殷勤移植地)》原文,注释,译文,赏析

梅花二首(殷勤移植地)

【原文】

其一

殷勤移植地,曲槛[1]小栏边。

共约重芳日,还忧不盛妍。

阻风开步障[2],乘月溉寒泉。

谁料花前后,蛾眉却不全。

其二

失却烟花主[3],东君[4]自不知。

清香更何用,犹发去年枝。

【题解】

这两首诗都是李煜悼念亡妻周氏的。马令《南唐书》卷六记载:“尝与后移植梅花于瑶光殿之西,及花时,而后已殂,因成诗见意。”

结合诗里描写的精心呵护梅花、相约来年一起赏花的约定,花开得十分美丽,但是人却亡故了,由此可知这两首诗应当是昭惠皇后病逝后的第二年,即公元965年。第一首是五言律诗,第二首是五言绝句,两首诗都写得亲切自然,明白如话,仿佛是对着昭惠皇后细诉衷肠,追忆往事,夫妻俩谈着悄悄话。到了最后一句,忽转哀音,凄恻动人,给人以强烈的冲击。

【注释】

[1]曲槛:曲折的栏杆。

[2]步障:亦作“步鄣”,意即布障,织物制成,用以遮蔽风尘或视线的一种屏幕。《北史》卷八十一记张景仁善书,工草隶,深得北齐废帝高殷的宠爱,呼为博士。景仁体弱多病,凡陪同出行,在道宿处,高殷“每送布障,为遮风寒”。

[3]烟花主:烟花的主人。这里指美丽的大周后。烟花,雾霭中的花。

[4]东君:司春之神。

【译文】

其一

夫妻二人共同把梅树移栽到瑶光殿之西的曲槛小阑边。约定好两人要在来年一同欣赏梅花盛开的美景,当时还担心我们的梅树能不能开出花朵。为了能在来年一同欣赏,我俩精心呵护,在梅树周围特意布置了阻挡风尘的布障,还乘着月光将寒渠水引来灌溉。但是谁也没有料到,第二年梅花盛开时,只有我一人前来观赏,你却永远没有机会看到这梅花盛开的艳美风姿了。

其二

春天的烟花主人都不在了,春天之神(东君)竟然不知!尽管去年的枝头今年梅花依旧绽放,但要这醉人的清香又有何用呢?

【赏析】

这两首诗在内容上前后贯通,抒写当日一起种梅、今日梅开而人不在的悲哀,只不过第一首情意绵绵,重感怀,第二首则重感怨,在一条情感流线上展示出两种表述方式,显得摇曳多姿。

第一首中诗人一共选取了三个连贯的场景,温馨而独特:其一,认真地选择了移植梅花的地方,把它种在小栏杆的旁边,护持其尽快扎根成长:“殷勤移植地,曲槛小栏边。”其二,憧憬着花开的美好情景,以及等待时的忐忑:“共约重芳日,还忧不盛妍。”其三,对于梅花的精心护理,担心其遭受风雨、干旱侵害:“阻风开步障,乘月溉寒泉。”一切都做得很好,很顺利,但是最后,诗人却以冷静平和的口吻,诉说了一个令前边一切准备都化为乌有的结果,花开而种花人已不在:“谁料花前后,蛾眉却不全。”前边越认真、越浓彩重墨,后边的空虚感就越大,失落感就越强烈。情感的失重与期望的幻灭在这首诗中表现得无以复加。

第二首续接第一首,纯写作者的情感反应,面对大好春光,诗人却有二怨:“失却烟花主,东君自不知”——春天的烟花主人不在了,春天之神(东君)竟自不知,鲜花竟自照旧盛开。此为一怨。“清香更何用,犹发去年枝”——当日唯恐花不开,而现在却在埋怨花开香发,此为二怨。这二怨,貌似无理,却极有情,从反面、以激烈的形式表达出诗人对于亡妻炽热的思念之情。