闻万福华义士刺虏臣王之春不中,感赋(二首)
君权[1]无上侠魂销,荆、聂[2]芳踪黯不豪。
如此江山寥落甚,有人[3]呼起大风潮。
一椎[4]未碎秦皇魄,三击[5]终寒赵氏魂。
愿祝椎埋[6]齐努力,演将壮剧续樱门[7]。
题解
万福华,安徽合肥人,爱国志士,因痛恨清前广西巡抚王之春的卖国行径(曾在广西借用法国兵镇压地方人民暴动;又在沪上力主割东三省与俄国),密谋暗杀之。1903年10月13日,万氏计诱王之春至上海英租界四马路金谷香酒店,于酒店楼梯上以手枪奋力狙击之,并大呼“击杀卖国贼,为国人泄愤!”可惜未中,被拘捕判徒刑10年。诗人嵩目时艰,忧愤重重;而英烈义行,则又足以荡情。触缘遇境,辄发吟咏。此诗充分披示出诗人那种崇尚暴力的激进倾向。
注释
[1]君权:自从君权被抬到至高无上,游侠的精神便湮没无闻了。按:战国法家韩非有尊崇君主权势和斥逐侠客的主张,即此句所本。
[2]荆、聂:指荆轲、聂政,二人皆为战国时著名刺客。荆轲曾持匕首挟持秦王政,失败被杀;聂政为韩严遂刺杀韩相韩傀,然后自刎。此句意谓如今侠风消歇,令有志之士不胜扼腕。
[3]有人:指万福华。
[4]一椎:典出《史记,留侯世家》:“得力士,为铁椎重百二十斤,秦皇帝东游,良与客狙击秦皇帝博浪沙中,误中副东。秦皇帝大怒,大索天下,求贼甚急,为张良故也。良乃更名姓,亡匿下邳。”《汉书·张良传》亦记此事。后遂用此典表达刺杀强敌,以报国仇的豪壮之情,如李白《经下邳圯桥怀张子房》诗:“沧海得壮士,椎秦博浪沙。”
[5]三击:见《史记·豫让列传》:豫让,晋人。事智伯有宠。赵襄子灭智伯,豫让欲为报仇,屡行刺襄子而不成。后被执。让因请襄子衣,襄子义而许之。让于是拔剑击衣,已而曰:“吾可以下报智伯矣!”遂伏剑死。
[6]椎埋:指从事暗杀事业的人。《史记·王温舒列传》:“少时椎埋为奸。”注:“椎杀人而埋之;或谓发冢。”此句意谓希望有志之侠士,继续冒白刃以行之。
[7]樱门:原指皇城的西南门,此指樱田门事件,日本近代史上著名的暗杀案之一。按:1860年3月,水户的藩士密谋袭杀当时的大老井伊直弼于樱田门,开了日本近代史上暗杀活动之先河。