美酒颂
使我的心脏快速地搏动着,
使我的血液快速地循环着。
使我乐于工作,
乐于活在世上,
像一具不停的马达,
从黎明到夜的中央。
使我的生命的各种乐器
发出了大交响,
使我无拘无束地歌,
自由自在地唱,
而这火一般的声音
又是如此地充满了力量,
燃烧,燃烧,
飞扬,飞扬,
像鹰隼,
扑着翅膀。
使我的灵魂宁静
如那山的苍苍,
使我的胸怀渺阔
如那海的茫茫。
使我作着预言在我的诗篇里
像一个古代伟大的先知,
并用我的手杖指着那
闪耀在未来的地平线上的
万道金光。啊啊!
使我三呼人类万岁,世界不朽的
正是你啊,美酒,以产在这岛上的
乳房一般的凤犁酿制的。
你那馥郁,
你那芬芳,
你那陶醉,
举世无双:
竟是没有一个少女的吻
能够比得上!
1951年