小城初履
带点儿肉红色,女体般的光滑,
好像天生就是如此赤裸着的,
那棵不知名的落叶乔木,
曾被我伫足凝视和抚摩过的有福了。
哦!BURLINGAME,
你这半岛上静静地躺着的小城呀,
怎么会有那么多夹道而植的参天的古木呢?
想必都是百多年前那些有心人种了的吧?
啊啊!多么的可欣赏,可陶醉,
多高,而又多美!那些遮阳的大树,
看来似乎每一棵都各有其与众不同的个性,
也像我们这些诗人一样。
而在那炎炎夏日的浓荫下,
我不是已经欣然接受我的女主人的邀请了吗?
十一月,当她从非洲倦游归来,
我还要再去检阅那些换了装的仪队一趟。
1984年
后记: 1984年7月25日上午十一时,按照事先电话中约定了的时间,美国女诗人魏金荪夫人(Rosemary C.Wil-kinson)开车前来接我到她家去玩玩,送给我许多书,许多橘子,以及她手种的大批蔬菜,还请我在当地一家中国餐馆里吃了一顿饭,谈得很是高兴;直到下午三时,才又开车把我送回三藩市来。她家住在Burlingame(旧金山湾区卫星城镇之一)已有二十多年了,我第一次往访,留下了至极深刻的印象;特别是那些美丽的并木道,有如世界名画一般,简直令人喜爱得一步也不忍离去。回家后,我一直在想念那些树,又梦见那些树,遂成此章。