韦庄《思帝乡》原文|赏析|翻译|注释

韦庄《思帝乡》原文|赏析|翻译|注释

春日游,杏花吹满头。陌上谁家年少,足风流。

妾拟将身嫁与,一生休2。纵被无情弃,不能羞3

【注释】

1.思帝乡:唐教坊曲名。后作词牌用。

3.拟:思量,忖度。休:罢。

4.无情:此处作名词用。指薄情男子负心汉。

今译

春日去郊游,

杏花吹落满头。

那是谁家的少年

在田间陌头?

呀!真风流!

我真想嫁给他,

与他偕老白首,

即使被他无情抛弃,

也绝不后悔愧羞。