储光羲《钓鱼湾》原文|赏析|翻译|注释
垂钓绿湾春,春深杏花乱2。潭清疑水浅,荷动知鱼散。
日暮待情人,维舟绿杨岸3。
【注释】
1.本篇是《杂咏五首》的第四首。
2.乱:纷繁而开,纷纷而落。
3.情人:古人也常称好友为情人。维舟:用缆系船。
今译
垂钓,在春天绿色的洲湾里,
春色已暮,随着飘落的杏花飞乱。
潭水清澄见底,只让人疑是水浅,
荷花微微摇动,方知鱼儿游散。
日暮时分,正好可待情人密友,
将小舟系在绿杨河岸。
储光羲《钓鱼湾》原文|赏析|翻译|注释
垂钓绿湾春,春深杏花乱2。潭清疑水浅,荷动知鱼散。
日暮待情人,维舟绿杨岸3。
【注释】
1.本篇是《杂咏五首》的第四首。
2.乱:纷繁而开,纷纷而落。
3.情人:古人也常称好友为情人。维舟:用缆系船。
今译
垂钓,在春天绿色的洲湾里,
春色已暮,随着飘落的杏花飞乱。
潭水清澄见底,只让人疑是水浅,
荷花微微摇动,方知鱼儿游散。
日暮时分,正好可待情人密友,
将小舟系在绿杨河岸。