汪藻《点绛唇》翻译|原文|思想感情|赏析|评点

宋词鉴赏·《点绛唇》

新月娟娟。夜寒江静山衔斗。起来搔首。梅影横窗瘦。好个霜天,闲却传杯手。君知否。乱鸦啼后,归兴浓如酒。

【注释】 ①娟娟:明媚美好貌。鲍照《玩月城西门廨中》诗:“未映东北墀,娟娟似蛾眉。” ②斗:即北斗星。③“梅影”句:北宋林逋《山园小梅》诗:“疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏。” ④“闲却”句:意谓无酒可饮,酒杯闲置。

【译文】 初月皎洁,一钩弯弯。夜深寒,江水静,北斗垂远山。不眠人起来搔首顾望,清瘦的梅影横斜映窗间。

好一个霜天梅月夜,欲举杯邀月怎能无美酒。君可知否?尽管群鸦聒噪乱啼,我归山的意念仍比芳醪还浓稠。

(汤俊峰译)

【集评】 宋·吴曾:“汪彦章在翰苑,屡致言者。尝作《点绛唇》云:‘永夜厌厌,画檐低月山衔斗。起来搔首,梅影横窗瘦。好个霜天,闲却传杯手。君知否,晓鸦啼后,归梦浓如酒。’或问曰:‘归梦浓如酒,何以在晓鸦啼后?’公曰:‘无奈这一队畜生聒噪何!’”(《能改斋漫录》卷十六《乐府》)

宋·王明清:“汪彦章在京师,尝作小阕云:‘新月娟娟……。’绍兴中,彦章知徽州,仍令席间声之坐客。有挟怨者,亟以纳桧相,指为新制以讥会之。会之怒,讽言者迁之于永”(《玉照新志》卷四)。

宋·黄沃:“汪彦章出守泉南,移知宣城,内不自得,乃赋词云:‘新月娟娟……。’公(指黄公度)时在泉南签幕,依韵作此送之。……比有《能改斋漫录》载汪在翰苑,屡致言者,尝作《点绛唇》云云。最末句,‘晚鸦啼后,归梦浓如酒。’……不惟事失其实,而改窜二字,殊乖本义。”(黄公度《知稼翁词》之《点绛唇》题注。)

清·纪昀等:“汪藻《点绛唇》词‘乱鸦啼后,归思浓如酒’句,吴曾《能改斋漫录》改窜作‘晓鸦啼后,归梦浓如酒’,兼凭虚撰一事实,殊乖本义。沃(指黄沃)因其父有和词,遂明辨其伪,自属确凿可据。乃朱彝尊选《词综》,犹信吴曾曲说,改藻原词,且坐《草堂》以擅改之罪。不知《草堂》惟以‘归思’作‘归兴’,其余实未尝改。彝尊殆误记欤?”(《四库全书总目·知稼翁词提要》)

清·黄苏:“此首写在外栖栖不得意,思家之作耳。霜天无酒,落寞可知,写来却蕴藉。”(《蓼园词选》)

清·潘游龙:“此乃‘月落乌啼霜满天’景。”(《古今诗馀醉》)

【总案】 宋·黄升《唐宋诸贤绝妙词选》及明·杨慎《词品》卷三以此词为苏轼之子苏过作。然宋黄公度与汪藻同时,并曾为其幕僚。黄氏有和此词韵送汪藻,自应为汪藻作无疑。词的本事亦应以黄沃之说为是。汪藻绍兴十二年(1142)知泉州(今属福建)此词即泉州移知宣州(今安微宣城)时作。词表现出作者的寂寞孤独感,境静人孤,唯有清瘦的梅影相伴,孤人与瘦梅相互映射。夜深“起来搔首”,写出内心的躁动不安。“乱鸦啼”,寓对人事环境的感愤不平。