汉诗《孔融·临终诗》原文|译文|注释|赏析

《孔融·临终诗》原文|译文|注释|赏析

言多令事败,器漏苦不密。河溃蚁孔端,山坏由猿穴。

涓涓江汉流,天窗通冥室。谗邪害公正,浮云翳白日。

靡辞无忠诚,华繁竟不实。人有两三心,安能合为一。

三人成市虎,浸渍解胶漆。生存多所虑,长寝万事毕。

【注释】 ①冥室:幽暗的囚室。②翳(yi义):遮蔽。③靡:费。华:同“花”。④三人成虎:典出《战国策·魏策》庞葱语。意谓:街市无虎明矣,今一人言市有虎则不信,二人传言则怀疑,三人皆言则确信。比喻流言足以耸动视听。

【译文】 言多必失终使事情失败,器物渗漏由于质地不密。河堤决口因为蚁虫钻孔,山岳崩坏在于猿猴穿穴。长江汉水终年流淌不息,天窗光亮通向黑暗的幽室。谗邪小人暗害贤良正直之士,飘荡浮云遮蔽明亮的白日。好话说尽却无一句忠诚之言,花开繁茂最终却不结果实。人怀三心二意,怎能团结如一。众人流言蜚语,闹市也成为虎患之地;用水长久浸泡,粘合紧固的胶漆也会离析。人生在世饱经多少忧患,长辞人间万事才算完毕。

【集评】 明·徐祯卿:“孔融懿名,高列诸子,视《临终诗》,大类铭箴语耳。”(《谈艺录》)

明·胡应麟:“北海不长于诗,读此全篇可见。至结句‘生存多所虑,长寝万事毕’,词理宏达,气骨苍然,可想见其人,不容以瑕掩也。”(《诗薮·外编》卷一)

明·陆时雍:“孔融,鲁国一男子。读《临终诗》,其意气恹恹欲尽。”(《诗镜总论》)

清·王夫之:“但追愤事之咎,不以一生灭为感,乃知欧阳建伯阳去西戎之作,真儿女子也。”又:“一往密致”。(《船山遗书·古诗评选》卷四)

清·陈祚明:“文举虽严气正性,而儒者阔疏,既怀忧国之诚,奈何以空言相讼。味起句盖已悔之,结语真忠臣之心,苟至此可谓能见志矣。”(《采菽堂古诗选》卷四)

【总案】 古语云:鸟之将亡,其鸣也哀;人之将死,其言也善。观孔融《临终诗》,通篇博喻,无温文尔雅之态,有怨望激切之辞;既感慨才高被妒,放言罹祸,又愤疾谗邪害公,流言铄金;结句一声长啸,不以生灭为悲,但以虑事不竟为憾。其愤懑不平之气,刚正谅直之骨,溢于言表,故史家赞曰:“懔懔焉,皓皓焉,其与琨玉秋霜比质可也”,亦是知人之言。论者或据此诗,断言其不长于诗,则黯于情事也。当其被囚系狱,即将弃市之际,安能静静然精心结撰,繁文饰采乎?只是胸中一股郁闷之气,喷薄而出,渲泄于天地间耳。至于视其《杂诗》,或高吐胸襟,豪情满怀,视吕望“老匹夫”,目管仲“小囚臣”,何其壮哉!或低吟悼儿,一往情深,曲折简劲。又何其悲也。其于王粲,堪为伯仲,岂逊让于建安其它诸子耶?曹丕方之于“扬(雄)、班(固)之俦”,确非虚美之词。