渡青草湖|原文|翻译|赏析|鉴赏

渡青草湖

洞庭春溜满,平湖锦帆张。

沅水桃花色,湘流杜若香。

穴去茅山近,江连巫峡长。

带天澄回碧,映日动浮光。

行舟逗远树,度鸟息危樯。

滔滔不可测,一苇讵能航?

这是一首描述、刻画风景的诗。青草湖在湖南省岳阳县西南,接湘阴县界。清《一统志》谓“青草湖亦名巴丘湖,为湘水所汇,洞庭之南涘也。《荆州记》: ‘湖南有青草山因名。’ 《岳阳风土记》:‘青草湖春冬小涸,皆青草也。 ’《方舆纪要》引祝穆曰: ‘青草湖北连洞庭,南接潇湘,东纳汨罗,自昔与洞庭并称。’”

这首诗笔力雄浑,想象丰富,引典以绘景,发挥了作者“博涉史传”的特长。诗从洞庭湖春水浩渺、平湖行舟入题,联想到湖水从沅、湘两江而来,引出“沅水桃花色,湘流杜若香”之句:沅水流经桃源县,桃源县有陶渊明《桃花源诗》所描述的桃花源,所以沅江水带着桃花的颜色注入洞庭湖; 《楚辞》中《湘君》和《湘夫人》篇中皆有杜若之香为比拟,因而湘江水是带着杜若香气流进洞庭湖的:表现了诗人甚为浪漫的想象力。接着,诗人又想象这洞庭湖之南涘青草湖是同江苏之茅山、长江之巫峡相连,茅山有茅氏兄弟得道成仙的华阳洞,巫峡更有巫山神女的传说,诗人便以雄浑之气魄写出了“穴去茅山近,江连巫峡长”两句,同时铺垫了下二句所述:“带天澄回碧,映日动浮光”的神奇景象。最后四句是写湖面之广阔: “行舟逗远树”,是说本来飞速航行的船,远远看去,却象静止在树边, “逗”即是“止”; “度鸟息危樯”,其意是,想飞越洞庭湖的鸟,也只能落在帆樯上歇息片刻后再飞,否则是飞不过此湖的;那滔滔湖水宽广不可测,“一苇讵能航?”即形容其广阔得一般小舟是不可能渡越此湖的。

阴铿与梁人何逊并称为“阴何”,都善写新体诗。特别是阴铿的新体诗,已接近唐人律诗,在斟酌音韵词句上用过苦功。所以后来杜甫在《解闷》一诗中自述作诗甘苦时又有“颇学阴何苦用心”之句。在这首诗里的前十句,已不难看出后来唐人律诗所要求的“对仗”,由字音的平仄声和字义的虚实所构成的对偶语句连连出现。