《笑林广记·官话》原文与译文

官话

【原文】

有兄弟经商,学得一二官话。将到家,兄往隔河出恭,命弟先往见其父。父问曰:“汝兄何在?”弟曰:“撒(杀同音)屎(死同音)。”父惊曰:“在何处杀死的?”答曰:“河南。”父方悲恸而兄已至,父遂骂其次子:“何得妄言如是?”曰:“我自打官话耳。”父曰:“这样官话,只好吓你亲爷罢了。”

【译文】

有弟兄二人在外做生意,学了几句官场话。回家时,快到家门,兄往河对面去拉屎,叫弟先回家见父亲。父亲问:“你哥哥在什么地方?”二儿子说:“撒屎。”父亲惊问道:“在什么地方杀死的?”答:“河南。”父亲正在悲伤,见大儿子回来,就责骂二儿子胡言乱说。二儿子说:“我这是打官话呀。”父亲说:“这样的官话,只好去吓你亲老子罢了。”