《闺中莫妒新妆妇,陌上须惭傅粉郎.昨夜月明浑似水,入门唯觉一庭香.》原诗出处,译文,注释

《闺中莫妒新妆妇,陌上须惭傅粉郎。昨夜月明浑似水,入门唯觉一庭香。》原诗出处,译文,注释

闺中刚刚梳妆完毕的女子不要妒嫉白牡丹的晶莹洁白。街上涂粉的男士在牡丹花前也应感觉惭愧。昨夜月色由于有白牡丹相衬,显得格外皎洁,简直如清水一般,进门的时候只觉得满庭芳菲、异香扑鼻。诗句写白牡丹之美,但手法新颖,不直接刻画其形态,而是采取侧面衬托的手法来写它的风采。“莫妒”、“须惭” 在比较中造成了一种美不胜收的效果。下句看似写月,实际仍写牡丹,月色即是牡丹之色,又用来衬牡丹之景。全诗写法高明,余味无穷,表现了作者娴熟的艺术技巧。

注: 傅粉,抹粉。浑,简直。

《闺中莫妒新妆妇,陌上须惭傅粉郎。昨夜月明浑似水,入门唯觉一庭香。》古诗句出处:唐·韦庄《咏白牡丹》