《林花著雨燕支湿,水荇牵风翠带长。》原诗出处,译文,注释
林中的花儿被雨淋湿,红如胭脂。水中的荇菜被风吹拂,象牵着一条长长的翠带。雨中之景,当是十分美好的。作者将林花之湿喻为胭脂,将水荇之长喻为翠带,皆可见红、绿之可爱。然其湿也自湿,长也自长,其中难免有一层寂寥之意,不过通过秾词丽句表现出来就更隐晦一些罢了。用“湿”字写雨中林花之貌,极为自然,又极为贴切,丝毫无矫揉造作之感。
注: 燕支,即胭脂。草名,可作染红颜料,制成化妆品。荇(xìng),水草名。
《林花著雨燕支湿,水荇牵风翠带长。》古诗句出处:唐·杜甫《曲江对雨》