《触浪莲香动,乘流叶影披。》原诗出处,译文,注释
鱼儿掀起水花,莲叶晃动,荷香四溢,然后又顺流而下,将水中莲影摇裂开来。句中写鱼儿在莲池中嬉戏的情景。莲花紧簇,硕叶在水中映出巨大的碧影,象一面面绿色的宝镜,忽然莲叶频频摇动,撩起阵阵香气,水面漾起细微的波纹,绿宝镜于是破碎了一般。原来是水下游鱼时而戏浪、时而游窜,一副调皮而悠闲的样子。首句将花香状成可触可见之物,其浓厚之感顿生。后句“披” 字画出水之清平,莲影之密实。
注: 披,裂开、散开。
《触浪莲香动,乘流叶影披。》古诗句出处:陈·阮卓《赋得莲下游鱼诗》