《扬云霓之晻蔼兮,鸣玉鸾之啾啾.》原诗出处,译文,注释

《扬云霓之晻蔼兮,鸣玉鸾之啾啾。》原诗出处,译文,注释

我高扬起云霓的大旗蔽日遮天, 抖动着玉制的鸾铃和鸣叮噹。诗句写屈原抖擞精神, 准备从昆仑山升上天空去作最后一次追求。诗句写得欢欣、愉快,诗人腾云驾雾,挥斥云霓,仿佛在通往天国的路途中,看到了摆脱现实苦难的希望。

注: 扬,举起。云霓,指旌旗,因在天空旅行,故以云霓做旗帜。晻藹(yǎn ǎi),阴暗的样子。鸾,车衡上挂的铃,象鸾鸟形,因用玉制成,故称玉鸾。啾啾(jiū),象声词,形容玉鸾发出的声响。

《扬云霓之晻蔼兮,鸣玉鸾之啾啾。》古诗句出处:战国·屈原《离骚