《庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃.》什么意思|出处|翻译|用法例释

《庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。》什么意思|出处|翻译|用法例释

【名句】庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。

【出处】唐·李商隐《锦瑟》

【译注】往事虚幻就像庄周拂晓做梦,醒后扑朔迷离,不知是自己变成蝴蝶还是蝴蝶变成自己,我的情怀和望帝一样,把向往和哀怨都寄托于杜鹃的悲鸣。庄生:即庄子。《庄子·齐物论》说,庄周曾做梦化为蝴蝶,醒后弄不清是自己化为蝴蝶还是蝴蝶变成自己了。晓梦:天亮时做的短梦。望帝:周朝末年蜀国的君主,名杜宇,相传死后化为杜鹃鸟,鸣声悲切。春心:对爱情的向往,亦喻指其他的美好理想,此处也含哀怨忧伤之意。托杜鹃:比喻用哀怨的诗歌寄寓伤痛。

【用法例释】用以形容美好的往事旧情或理想志趣如梦幻般飘逝,只留下一腔难言的悲怨,或形容通过某种文艺形式来寄寓留下的悲怨。[例]在文学方面大胆进行革命的胡适,在婚姻上却遵从父母之命,不能与志同道合的陈衡哲谈情说爱,因而也许心里怀有“庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃”的感慨,于是将诗名改为《蝴蝶》,以纪念这段“心史”。(龙炘成《我国新诗的首篇》)