《仆役役于利,是用深愧》原文翻译|感想

【原文】

仆役役于利,是用深愧。

【译注】

仆:旧谦称,我。役役:形容奔走钻营的样子。是用:因此。愧:使羞惭。

我们商人为了赚取一点利益,整日奔走钻营,我因此深深感到惭愧。

徽商许孟洁富而好礼,致富后立志重振儒业,创立“云山书屋”命子孙业儒,因看不惯世之人多守财奴,发此感言。

辑自《许氏统宗世谱·处士孟洁公行状》。

【感悟】

优秀的人物,一定是将自己的生命发掘得充分的人。一个人的价值不在于他得到了什么,而在于他奉献了什么。对于经商而言,赚钱的快乐不在于钱本身,而在于他通过赚钱证明了自己的能力,实现了自己的价值。一个成功人士,他得到的是精神和物质的双重满足。钱再多,一天只能吃三顿饭,只睡一张床,金银财宝又不能带进棺材,从需要的角度讲,很多钱财都是多余的。

【故事链接】

道光年间,吴鹏翔在一宗业务中,买进了800斛胡椒,买进卖出,他挣的就是差价。可是,这一次买进的800斛胡椒,还没来得及发货,就收到了供应方的紧急通知:由于处理不得法,这批胡椒有毒,请立即终止交易,愿意原价退货。谁知吴鹏翔坚决不肯退货。按照我们现在一般的理解,吴鹏翔完全可以起诉商家,敲他一竹杠也不为过。但是吴鹏翔没这么做,他把这批胡椒全部买了下来。吴鹏翔解释说,这批胡椒要是退了,供货方一不留神,有可能会再次流入市场。他这么做,尽管有损失,但是至少不会让这批胡椒再去毒害他人了。

【延伸阅读】

在宁波商帮中,一直流传着这样一句话:“做人当如叶澄衷”。叶澄衷,字成忠,浙江镇海人,清末沪上巨贾,中国近代五金行业的先驱,号称“五金大王”。叶澄衷早年在黄浦江上靠摇舢板卖食品、日用杂货为生。有一天,一位英国洋行经理雇他的小舢板从小东门摆渡到浦东杨家渡。船靠岸后,洋人因事急心慌,匆忙离去时将一只公文包遗失在舢板上。叶澄衷发现后打开一看,包内装有数千美金、钻石戒指、手表、支票本等。他没有将包据为己有,而是在原地等候洋人以便归还。直到傍晚,那位洋人到处寻包不见后才懊恼地返回寻找。不过他没有想到包丢在舢板上,更没有想到叶澄衷竟然等在渡口还他包。洋人打开皮包,原物丝毫未动,不禁大为感动,简直不敢相信这样的事实。他立即抽出一叠美钞塞到叶澄衷的手中,以示谢意。叶澄衷坚决不收,交包后就要开船离去。这位洋人见状,又跳上舢板,让叶澄衷送他到外滩。船一靠岸,洋人拉他到自己的公司,诚恳地邀请他一起做五金生意,叶澄衷答应了。从此,叶澄衷走上了商途,品德高尚的他在日后的经营中,赢得了人们的信任,获得了“五金大王”的美称。