《浮白斋主人·名读书》注释,意译与解说

《浮白斋主人·名读书》注释,意译与解说

车胤囊萤读书,孙康映雪读书。一日,康往拜胤,不遇, 问:“何往?”门者曰: “出外捉萤火虫去了。”已而胤答拜康, 见康闲立庭中, 问: “何不读书?”康曰:“我看今日这天不像个下雪的。”

——《笑林》

【注释】

①车胤:晋朝人,字武子,幼年时勤奋博学,因家里贫穷而无灯油,常拍捉萤火虫,用来照书而读。②孙康:晋朝人,少年时勤奋好学,也因家贫没有燃灯之油,冬天的雪夜常借雪之光亮而读书。

【意译】

车胤将萤火虫捉进布袋里照明读书,孙康借雪光而读书。有一天,孙康去拜访车胤,没遇着,问看门人他到哪儿去了,回答说:“出外捉萤火虫去了。”不久之后,车胤回访孙康,只见孙康闲立于庭中,便问道:“为什么不读书呢?”孙康回答说: “我看今日这天不像个下雪的样子。”

【解说】

车胤囊萤而读书,孙康映雪而读书,充分反映出他们充分利用一切机会,刻苦学习的精神,他们的事迹,也流传为千古佳话,成为后来读书人学习的榜样。他们两个人也因为自己少年时的刻苦博学,后来为国家所用,成为朝廷的重要臣僚。这则故事借这两个人物开了个玩笑,意在讽刺那些不讲求实质,只搞形式主义,摆花架子的人——一个放着大好白天不读书,偏要找萤火虫来晚上读,一个偏要等下雪再读,何其愚也。但是寻其根源,却是中国人之“名”份之罪,他们俩之所以这样放在白天不读书,偏要到晚上去活受罪,还不是要保住其“名”吗?“名”对中国人的压力也太大,一个人要是出了名,他就得毕生维护这一荣誉,哪怕后来对于这个“名”的维护已与这“名”本来的精神实质背道而驰;一个单位要是出了“名”,它在后来也许为这个“名”作出很大牺牲,而且要当包袱一样背着,所以现在很多人怕出名,许多企业也怕出名。如果出了名之后,“红旗”又倒了下来,其影响要比不出名坏多了。但也因为这个“名”重要,也引得一班人沽名钓誉,企图以“名”谋私。然而这种“名”不管以何种形式出现,终究是一种变态。

【相关名言】

虚荣、浮华、卑鄙、狭隘的毛病……是极普遍的,人们发现自己有这些毛病,也常发现别人有这些毛病,所以人们虽然仰望比较完善的标准,却从来不苛责这些缺点。——法国·居里夫人