《清代文学·龚自珍·病梅馆记》原文、赏析、鉴赏

《清代文学·龚自珍·病梅馆记》原文、赏析、鉴赏

江宁之龙蟠〔2〕,苏州之邓尉〔3〕,杭州之西溪〔4〕,毕产梅。 或曰:“梅以曲为美,直则无姿;以欹为美〔5〕,正则无景;梅以疏为美,密则无态。”固也〔6〕,此文人画士,心知其意,未可明诏大号〔7〕,以绳天下之梅也〔8〕;又不可以使天下之民,斫直、删密、锄正〔9〕,以夭梅、病梅为业以求钱也〔10〕。 梅之欹、之疏、之曲,又非蠢蠢求钱之民能以其智力为也。有以文人画士孤癖之隐〔11〕明吉鬻梅者:斫其正,养其旁条,删其密,夭其稚枝,锄其直,遏其生气〔12〕,以求重价,而江浙之梅皆病。 文人画士之祸之烈至此哉!

予购三百盆,皆病者,无一完者〔13〕。既泣之三日,乃誓疗之、纵之、顺之。毁其盆,悉埋于地,解其棕缚〔14〕,以五年为期,必复之、全之。予本非文人画士,甘受诟厉〔15〕,辟病梅之馆以贮之〔16〕。呜呼!安得使予多暇日,又多闲田,以广贮江宁、杭州、苏州之病梅,穷予生之光阴以疗梅也哉〔17〕?



〔1〕《病梅馆记》又题《疗梅说》,是龚自珍的散文代表作。

〔2〕江宁:旧江宁府所在地,在今南京市。 龙蟠:在今南京市清凉山下。

〔3〕邓尉:山名,在苏州市西南。

〔4〕西溪:在杭州灵隐寺西北。

〔5〕欹(qi):歪斜不正。

〔6〕固也:本来如此。

〔7〕明诏大号(hao):公开宣传,大声叫嚷。

〔8〕以绳:用……为准绳。

〔9〕斫(zhuo)直:把本来直的砍掉。斫,用刀、斧砍。 删密:把本来密的芟成疏形。 锄正:把本来形正的铲除。

〔10〕夭梅、病梅:残害梅花,使梅呈病态。

〔11〕孤癖:独特的偏好。隐:心理,隐情。

〔12〕遏:阻碍,遏制。

〔13〕完者:完整的,健康的。

〔14〕棕缚:棕绳的束缚。

〔15〕诟(gou)厉:辱骂。

〔16〕辟:开辟。

〔17〕穷:尽。



本文写于清道光十九年鸦片战争前夕。短短数百字,包含了深刻的思想底蕴。在我国,长期以来以孔孟思想为整个封建社会的精神支柱;而宋明以来的理学家们所制定的伦理道德规范更给读书人带上了沉重的精神枷锁。尤其是明清以八股取士,更是扼杀了他们的聪明才智,作者笔下的“病梅”,正是封建专制制度压制、束缚、摧残的人才的写照。作者表面上是说这种可悲的状况正是那些“文人画士”们造成的,实际上矛头直指扼杀天才、禁锢思想的清朝统治者和他们的大小奴才。由此表现了极大的勇气和坚定的信念,朦胧地表达出追求个性解放的思想。这个思想闪耀着民主思想的光辉,带有资产阶极启蒙思想的色彩,是当时进步思潮的反映。文章没有纵横的议论,以物喻人,立意新颖,采取象征手法,设想新奇,寓意深刻。