《狱中致爱尔西娅·勒夫莱斯》读后感|赏析

当爱神展开自由的羽翼,

 在我这重重的牢门内翱翔,

把圣洁的爱尔西娅带到这里,

 扒着铁栅低声地倾诉衷肠;

当我被她的乱发缠住,

 被她的双眸羁留,

在空中纵情嬉戏的神物

 也不如我自由。

当漫溢的酒杯在飞快地巡传,

 散发着不掺河水的美酒醇香,

我们无忧的头颅上戴着玫瑰花冠,

 我们的心儿随着忠诚的烛焰跳荡;

当我们为健康和幸福而举杯频频,

 当我们把焦渴的悲伤泡进了美酒,

任凭鱼儿在深潭里惬意地啜饮,

 也不如我自由。

当我像一只红鸟,虽然

 被关在笼里,我却要放声歌唱,

国王的美好,仁慈,威严,

 和他那至高无上的荣光;

他是何等善良,何等伟大的君王!

 当我赞颂时放开了歌喉,

飘荡的大风把洪水卷成巨浪

 也不如我自由。

石头砌不成一座监狱,

 铁栅也编不就一个牢笼:

清白无辜的思想正好在里面幽居,

 宛如隐士一样清静。

如果我在爱情上有了自由的意志,

 心灵也不受任何拘囿,

唯有那高高遨游的天使,

 才能享受到这样的自由。

(何功杰译)

【赏析】

1642年,穷途末路的查理一世离开伦敦,在诺丁汉升起王家军旗,宣布讨伐议会,挑起了英国内战。勒夫莱斯坚决拥护王室,代表肯特郡保王党人向议会递交了请愿书,要求议会把军队和权力交回查理一世。议会派为了打压保王党人,将勒夫莱斯关进了伦敦的监狱。按照当时的惯例,保王党人若想平安离开监狱,就得缴纳一定比例的财产给议会,并且承诺不再拿起武器反抗议会。对于勒夫莱斯来说,钱财根本不是问题,而若要他放弃自己的立场,则万万不可能。这首脍炙人口的《狱中致爱尔西娅》,突出地表达了勒夫莱斯此时此刻的心情: 身在囹圄,意志不变。

人首先写道,重重牢门禁锢不住爱神的羽翼,“圣洁的爱尔西娅”前来探望狱中的自己。需要注意的是,这里的“爱尔西娅”,就像《出征之前致露卡斯塔》中的“露卡斯塔”一样,只是诗人对未婚妻的一种称谓。在希腊语中,“Althea”既是名词,作为女性的名字,又是动词,意为“治愈”。虽然诗人立场坚定,不会因为捱苦受难而动摇易帜,但牢狱生活毕竟艰辛 ,前来探望的未婚妻就仿佛一剂灵丹妙药,带给他爱情的甜美、生活的希望。我们知道,勒夫莱斯是一位“骑士派”诗人,国王与情人,都是他生命中至关重要的人物。他为了捍卫国王的权利入狱,被迫与情人分离,情人却没有因此埋怨他“不近人情”,还来监狱抚慰他,这是何等振奋人心之事!一颗品尝了爱情的琼浆蜜液的心,冲破了铁栅栏的束缚,在天地间快乐地游走。

然后,诗人回忆起昔日志同道合的友人们觥筹交错的热闹场面。这虽然是典型的骑士阶级生活场景,勒夫莱斯却在其中融入了时代的强音——香醇的美酒浸泡着“焦渴的悲伤”。什么引起了“焦渴的悲伤”?聪明如勒夫莱斯,肯定已经意识他们将要参与的战争,是一场没有胜算的战争。但即便如此,他,以及他的友人们,还要坚决地拥护王室,实践骑士的精神和道德。他们因为共同的信念走到一起,因为相互间的忠诚而无所畏惧。

接着,诗人将自己比作笼中的红雀,在为“国王的美好,仁慈,威严,/和他那至高无上的荣光”而歌唱。诗人眼中的国王,是那么善良、那么伟大,是值得为之奉献所有的人。在这里,我们既可以再一次看到骑士“忠君”思想对勒夫莱斯的影响,也可以领略到琼森式的文雅的古典主义风格。

最后一个诗节是对前面三个诗节的总结。诗人虽然身陷牢笼,却拥有甜蜜的爱情、忠诚的友情和崇高的国王。世界上还有什么能比这更加难能可贵呢?诗人的心灵因为满足而没有遗憾、没有羁绊,即使一般人所羡慕的那些无拘无束的自然物,“在空中纵情嬉戏的神物”、“在深潭里惬意地啜饮”的鱼儿、“把洪水卷成巨浪”的大风,都比不上他的这颗自由之心。所以,在诗人看来,“石头砌不成一座监狱,/铁栅也编不就一个牢笼”,心灵自由的人,可以像天使般畅游天地。

根据记载,勒夫莱斯这次在监狱里总共生活了七个星期,最后家人以4 000英镑的高额赎金换回他的身体自由。但是,正如他在诗歌中所表达的坚定信念一样,出狱后,他依然为国王的事业四处奔走,倾尽所有。我们暂且不论他的保王立场的局限性和反动性,至少他忠于爱情、忠于友情、忠于信念的道德情操,值得我们歌颂和效仿。

(蔡海燕)