九八
在春天,我一直没有跟你在一起,
但见缤纷的四月,全副盛装,
在每样东西的心头点燃起春意,
教那悲哀的土星也同他跳,笑嚷。
可是,无论是鸟儿的歌谣,或是
那异彩夺目、奇香扑鼻的繁花
都不能使我讲任何夏天的故事,
或者把花儿从轩昂的茎上采下:
我也不惊叹百合花晶莹洁白,
也不赞美玫瑰花深湛的红色;
它们不过是仿造你喜悦的体态
跟娇美罢了,你是一切的准则。
现在依然像冬天,你不在旁边,
我跟它们玩,像是跟你的影子玩。
译解
诗人与他爱友在春天分离了,于是春天的一切美都不能打动诗人,因为春天的一切美都只是他爱友的影子,而爱友本人却不在诗人身边。
第2行,“四月”拟人化。
第4行,“土星”:据占星学认为,在土星的作用下诞生的人,性情阴郁、悲哀、冷淡。土星有时是冬季的象征。“他” 指“四月”。
第5—10行,鸟语花香不能如平时一般去打动诗人的心了,鸟儿的歌不能引动诗人来讲述夏天的故事(愉快的故事),繁花的奇香也不能引动诗人去把那花儿摘下来。
第11、12行,参照第53首第10行。
第14行,“你的影子”,因为它们都只是你的仿造品。