您的位置 首页 诗集 欧阳修

欧阳修《夜行船·忆昔西都欢纵》原文、注释、译文、赏析

夜行船·忆昔西都欢纵①

【原文】

忆昔西都欢纵②。自别后、有谁能共。伊川山水洛川花③,细寻思、旧游如梦④。

今日相逢情愈重。愁闻唱、画楼钟动。白发天涯逢此景,倒金尊,谁相送⑤。

【注释】

①夜行船:词牌名。双调五十五字,前后段各四句,三仄韵。

②西都:北宋以洛阳为陪都,因在开封西,故称洛阳为西都。

③伊川:水名,即伊河,源出河南卢氏县东熊耳山,流经嵩县、伊川、洛阳,至偃师,入洛河。洛川:洛水,源出陕西境内。

④旧游:指与欧阳修相交往的好友梅尧臣等人。

⑤(tì):本意为滞留,沉溺于,此指醉酒。

【译文】

回忆起当年在西都洛阳,我们在一起的时光是多么欢快豪纵。自从那一次离别后、不知还有谁能与我共度这美好时光。我们曾同游洛阳伊川山水,一同观看城中牡丹的情景,仔细回想、曾经的游历,竟然如同在梦境中一样。

今天我们再次相逢,情意更加深重。令人忧愁的是听到远处传来忧伤的歌声、还有那画楼上的钟声敲响,催促时光向前滑动。如今你我已然白发苍苍,远隔天涯今又相逢在此景中,何不将美酒倒满金樽,一起开怀畅饮。就这样一醉方休再离去,管他到底是谁与谁相送。

【赏析】

该词约作于仁宗庆历八年(1048年)。这一年,欧阳修由滁州知州调任扬州知州,友人梅尧臣路过扬州时与欧阳修相会。两位老友相见,自然感慨颇多,况且此时远在洛阳的旧交好友谢绛、尹洙、张汝士三人都已去世,更使二人的相聚充满了悲情与相惜。

本词上阕忆旧。开篇“忆昔西都欢纵。自别后、有谁能共”这一深沉的慨叹,蕴含着词人对以往都城生活的无限追忆,同时,更饱含着词人对洛城已经故去的老朋友极其深切的缅怀。一想到昔日同在西京诗酒欢会、纵情游赏的友人相继离世,一种伤心之痛暗涌而来,好不伤感。所以一句“有谁能共”又包含着世事无常、人生沧桑的感叹,而接下来的“细寻思、旧游如梦”,表达了词人想起当年与好友一起遍赏“伊川山水洛川花”的快意时光,不禁更加惋惜时光流逝之快,恍如一梦之间。

下阕感惜今朝相逢,自当开怀痛饮。首先以“今日相逢情愈重”表明了与友人久别重逢后的喜悦心情。彼此世事沧桑、宦海沉浮的坎坷经历,使二人更觉得相逢不易,理当相互珍惜使情谊更加厚重。但接下来一句“愁闻唱、画楼钟动”,暗暗隐蕴了一种对于即将到来的离别产生的无限惆怅伤感。这种感伤或许来自于二人畅谈之时,筵席间歌女唱起了昔日洛中好友谢绛(当时已经辞世)所填之词中“月西斜,画楼钟动”的词句,又或许是因为画楼钟声响起,催促相聚的时光即将流逝,令人忧愁。但忧愁哀伤终究不是生活的主色调,所以结尾笔锋一转,以“倒金尊,谁相送”作结,使情感从哀伤中突破而出。毕竟彼此都已是迟暮之年,相逢不易,还是撇开伤怀往昔而开怀畅饮,一醉方休吧,千万不要再给此次相逢留下什么遗憾!行文至此,使离情又回到相逢的珍重之中,使情谊更深更浓。