许浑《秋日赴阙题潼关驿楼》五言律诗原文|翻译|赏析|注释

唐诗经典·许浑《秋日赴阙题潼关驿楼》五言律原文|翻译|赏析|注释

许浑

红叶晚萧萧,长亭酒一瓢。残云归太华,疏雨过中条。树色随山迥,河声入海遥。帝乡明日到,犹自梦渔樵

【作者小传】

许浑(791—858),字用晦,一作仲晦,祖籍安陆(今属湖北),寓居润州京口(今江苏镇江)丁卯桥,后以丁卯名其诗集,故人称许丁卯。文宗大和六年(832)登进士第,历任当涂、太平县令,监察御史,润州司马,虞部员外郎,郢、睦二州刺史。事迹见胡宗愈《唐许用晦先生传》、《新唐书· 艺文志四》、《郡斋读书志》卷四中、《唐才子传》卷七等。其诗专攻律体,偶对整密,诗律纯熟。题材以怀古、田园、宦游、送别为多。诗中多“水”字,有“许浑千首湿”之评。《四部丛刊》本《丁卯集》较通行。

【解题】

此诗约作于元和三年(808)前后,其时许浑首次赴长安,经潼关登驿楼远眺而作。赴阙:赴长安。阙,本指宫殿前的高建筑物,左右各一,建成高台,上起楼观。因此常用作宫殿、都城的代称,此处即指都城长安。潼关:关名,在今陕西省东部,当陕西、山西、河南三省要冲。驿楼:古时供传递公文的人或来往官员途中歇宿的楼房。诗题一作《行次潼关逢魏扶东归》。诗中写潼关山川形势,气象万千,偶对极为工整,可与初、盛唐诗匹敌。

【注释】

①萧萧:象声词,树木摇落声。长亭:古时有十里一长亭,五里一短亭用作饯别处。瓢(piao):剖开葫芦做成的舀水、盛酒器。

②太华:山名,即华山,在陕西华阴县,潼关西。因其西有少华山,故称华山为太华山。③中条:山名,在潼关东北,山西西南部,东北——西南走向,处于太行山和华山之间,故名中条。④迥(jiong):远。⑤此句点“赴阙”。帝乡:皇帝住的地方,指京城长安。⑥此句意谓还梦想着归隐过渔樵生活。